DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Clinical trial containing к | all forms | exact matches only
RussianEnglish
акроним: требования FDA и WHO к документации в клинических исследованияхALCOA (attributable, legible, contemporaneous, original and accurate coltuclu)
Антитела к лекарственному средству, появившиеся в ходе леченияtreatment-emergent anti-drug antibodies (TE-ADA Wolfskin14)
антитела к специфической мышечной тирозинкиназеanti-MuSK antibodies (ННатальЯ)
антитела человека к антителам человеческого происхожденияHuman Anti-Human Antibody (WiseSnake)
антитела человека к человеческим антителамHuman Anti-Human Antibody (WiseSnake)
антитело человека к человеческому иммуноглобулинуHuman Antihuman Antibody (HAHA kat_j)
биотинилированные кроличьи антитела к IgG лошадиbiotinylated rabbit anti horse IgG (CRINKUM-CRANKUM)
визит непосредственно к пациентуdirect-to-patient visit (Andy)
вопрос, который планируется к рассмотрениюquestion to be addressed (Тантра)
глобальная поправка к протоколуglobal protocol amendment (Andy)
готовый к изданиюpublication-ready (igisheva)
готовый к опубликованиюpublication-ready (igisheva)
готовый к публикацииpublication-ready (igisheva)
готовящиеся к публикации статьиarticle in press (это статьи, которые приняты к публикации, но ещё не закреплены за определенным выпуском. elsevierscience.ru LEkt)
единообразие / однородность показателей качества от партии к партииbatch-to-batch consistency
женщины, способные к деторождениюwomen of child-bearing potential (AFilinovTranslation)
Изменения целевой популяции или показаний к применениюChanges in target population or indications (Тантра)
индекс фертильности / способности к воспроизводствуfertility index (ProtoMolecule)
исследование с добавлением исследуемого препарата к зарегистрированной комбинации ЛСadd-on study (Wakeful dormouse)
Медицинские показания к применениюIndicated medical conditions (Тантра)
Международная конференция по гармонизации технических требований к регистрации фармацевтических продуктов для человекаInternational Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use (webapteka.ru dimock)
Научные аспекты подтверждения биоаналогичности по отношению к препарату сравненияScientific Considerations in Demonstrating Biosimilarity to a Reference Product (проект руководства FDA по промышленности Evgenia Myo)
отдельная таблица исследования, относящаяся к части досьеIndividual Study Table Referring to Part of the Dossier (Термин из решения Совета Евразийской экономической комиссии от 03.11.2016 N 79 IIoPTeP)
относящиеся к протоколу обновленияprotocol specific updates (LEkt)
отношение вероятности ложно отрицательного результата к вероятности истинно отрицательного результата тестаnegative likelihood ratio (LR- гарпия)
Отношение остаточного действия к пиковомуtrough to peak ratio (yarrow)
отношение остаточного действия к пиковомуtrough to peak ratio (yarrow)
официальное письмо с обязательной информацией о выявленных у препарата НЯ, указанных в аннотации к препаратуBlue Letter (из фразы "Blue Letter' (i.e. Official Warning Letter / DHCP Letter). In Japan such 'Proper Use Letters" form a tool to inform about labeled events – выпускается фармкомпаниями по требованию МЗ Японии vdengin)
переход к клиническому применениюclinical translation (white_canary)
письмо к пациентуPatient Letter (Andy)
подход к регулированию и правоприменениюregulatory approach (IIoPTeP)
польза, удовлетворение, готовность к продолжениюBenefit, Satisfaction, Willingness to Continue (опросник пациентов о ходе лечения Игорь_2006)
поправка к протоколу для конкретной страныcountry-specific protocol amendment (Andy)
поправки к программам усовершенствования клинических лабораторных исследованийClinical Laboratory Improvement Amendments (CLIA Andy)
Предполагаемые терапевтические и / или диагностические показания к применению и заявленияIntended therapeutic and/or diagnostic indications and claims
предрасположенные к развитию инсульта крысы со спонтанной гипертензиейstroke-prone spontaneously hypertensive rats (Земцова Н.)
препарат, не относящийся к исследуемомуnon-investigational product (Andy)
привлечение к участию в клинических исследованияхclinical trial recruitment (financial-engineer)
пригодность к участиюeligibility to take part (traductrice-russe.com)
пригодность к участию в исследованииstudy eligibility (Гера)
пригодность пациента к участию в исследованииeligibility (traductrice-russe.com)
примечание к документацииnote to file (Andy)
примечание к документации исследованияnote to study file (Andy)
Примечание к руководству по производству готовых лекарственных формNote for guidance on manufacture of the finished dosage form (kat_j)
"Примечания к руководству по составлению фармакодинамической части краткой характеристики лекарственного средства для антибактериальных лекарственных средств"Note for Guidance on the pharmacodynamic section of the SmPC for anti-bacterial medicinal products
принято к рассмотрениюtaken under consideration (Lifestruck)
принято к рассмотрениюaccepted for review (Lifestruck)
принять к сведениюaccept for reference (Andy)
программа управляемого доступа к препаратуManaged Access Program (Andy)
резистентный к лечениюnon-responsive (igisheva)
Руководство по требованиям к документации по качеству, затрагивающим исследуемые биологические лекарственные препараты в клинических исследованияхGuideline on the Requirements for Quality Documentation Concerning Biological Investigational Medicinal Products in Clinical Trials (Andy)
случайный порядок отнесения участников испытания к той или иной группеrandom allocation (oVoD)
соблюдение требований /применительно к клиническим исследованиям/compliance /in relation to trials/ (скобки круглые ) eaeunion.org 'More)
способность к перемещению и базовая мобильностьTransfers & Basic Mobility (mhmedical.com NatZi)
Структурированный подход к проведению самоконтроляSTeP (olga don)
Структурированный подход к проведению самоконтроляStructured Testing Program (STeP – открытое рандомизированное исследование (ведение диабета) olga don)
тенденция к разрешениюtendency toward recovery (болезненного состояния iliavolieva)
требования к хранению препарата для клинического исследованияstorage requirements for clinical trial drug (Andy)
участок определения резистентности к хинолонуQuinolone Resistance Determining Region (QRDR) участок ДНК nastyona91)