Chinese | Russian |
三仁里脊包 | пельмени со свиной вырезкой и кусочками трёх других продуктов |
凤凰里脊 | свиная вырезка в виде птицы феникса |
千里脯 | вяленое соленое мясо |
口蘑里脊丁 | свиное филе с грибами |
口蘑里脊丁 | рубленая свиная вырезка с грибами |
坦都里烤鸡 | курица "тандури" (маринованная с травами и запеченная в глиняной печи, индийское блюдо) |
奶汁里脊丝 | нарезанная говядина в молочном соусе |
奶汁里脊丝 | вырезка в молочном соусе |
宫保里柳 | жареная рубленая свинина с арахисом и красным перцем |
宫保牛里脊 | жареное говяжье филе с красным перцем |
川汤牛里脊 | суп из говяжьей вырезки |
干炸里脊 | хорошо прожаренная свиная вырезка |
往蛋里填馅 | фаршировать яйца |
拌里脊丝 | шинкованная вырезка в соусе |
拌里脊片 | шинкованная вырезка в соусе |
挂炉金钱里脊 | запеченная утка |
挂炉金钱里脊 | запеченные кусочки свиной вырезки в форме монет |
木立花菜牛里脊 | говяжье филе с брокколи |
枸杞滑熘里脊片 | жареная шинкованная вырезка с мушмулой |
椒盐里脊 | свиная вырезка с пряной солью |
椒盐脊里肉 | жареная свинина с пряной солью |
洋葱炒牛里脊 | говяжье филе с репчатым луком |
洋葱炒牛里脊 | жаренная на сильном огне в масле говядина с репчатым луком |
滑熘里脊 | жареная свиная вырезка в подливе |
滑熘里脊片 | кусочки свиной вырезки в подливе |
滑熘里脊片 | тушеная свинина в соусе |
炒里脊丝 | жареная шинкованная вырезка |
炝里脊肉丝粉皮 | пластинки соевого желе со слегка отваренными кусочкам свиной вырезки, в соусе |
炸板里脊 | жареная свиная вырезка |
炸熘里脊 | жареная вырезка в соусе |
炸金钱里脊 | вырезка в виде золотых монет во фритюре |
烤里脊 | запеченное филе |
烩里脊丝 | тушёные кусочки вырезки |
牛里肌排 | говяжье филе |
牛里脊 | говяжья вырезка |
猪里脊肉 | свиная вырезка |
玫瑰里脊 | филе с с розовыми лепестками |
糖醋里脊 | кисло-сладкое свиное филе с острым перцем |
糖醋里脊 | жареное филе в кисло-сладком соусе |
糖醋里脊 | жареная свиная вырезка в уксусно-сахарном соусе |
糖醋心里美 | сладкая редька в уксусно-сахарном соусе |
芫爆里脊片 | слегка обжаренная свиная вырезка |
茄汁里脊 | свиное филе с кетчупом |
莫萨里拉芝士 | сыр Моцарелла |
莲米里脊汤 | суп с постным мясом, семенами лотоса и горохом |
葱爆里脊 | жареное свиное филе, кусочками и с луком-пореем |
葱爆里脊丁 | жареная рубленая вырезка с луком-пореем |
蛋包里脊丝 | кусочки свиной вырезки в яйце |
蟹里藏珠 | крабы, фаршированные голубиными яйцами |
豆豉炒里脊 | жареная буйволиная вырезка в забродившем соевом соусе |
软炸里脊 | слегка обжаренная вырезка |
辣椒肉末雪里蕻 | жареные консервированные коренья горчицы, свиной фарш и жгучий зелёный перец |
酥炸雪花里脊 | жареное свиное филе "снежные хлопья" с хрустящей корочкой |
酥糊里脊 | жареная свиная вырезка с хрустящей корочкой |
酱爆里柳 | жареная рубленая свинина в пекинском соусе |
酱爆里脊丁 | кусочки жареной свиной вырезки в густом бобовом соусе / в соевом соусе |
酱爆里脊丝 | кусочки свинины с соевой пастой |
酱爆里脊肉 | жаренные на сильном огне в масле кусочки свинины с соевой пастой |
酱爆里脊肉 | кусочки жареной свиной вырезки с соевой пастой |
醋椒里脊汤 | кисло-острый суп с вырезкой |
里普顿红茶 | чай "Липтон" |
里程碑进度 | календарный план по вехам |
里脊三片汤 | суп с "кусочками трёх видов" (постная свинина, огурцы, консервированные коренья горчицы) |
里脊烩羊肚菌 | паровое филе с грибами-сморчками |
里脊豆腐 | жареные кусочки соевого творога со свиной вырезкой |
铁扒里脊 | кусочки свиного филе на гриле |
铁板寸里脊 | слегка обжаренные кусочки говядины в соусе, на горячей тарелке |
铁锅里脊 | жареная вырезка в чугунке |
锅塌里脊 | жаренная на медленном огне свиная вырезка |
雪里红炒蛋 | яичница-болтунья с засолёнными кореньями горчицы |
雪里红烧带鱼 | тушеная рыба-сабля с консервированными кореньями горчицы |
雪里红烧豆腐 | тушёный соевый творог с консервированными кореньями горчицы |
青炸里脊 | жареные кусочки свиного филе |
鱼香里脊丝 | жаренные на сильном огне в масле кусочки свинины, в остром соусе |
鸡里爆 | курятина, жаренная с потрохами |
鸡里爆 | курятина, жаренная вместе с постной свининой |