Chinese | Russian |
哈尔尾 | суп из обжаренной муки с медом |
帕尔玛火腿 | пармская ветчина |
帕尔马地方乳酪 | сыр пармезан (итальянский сорт твердого сыра) |
帕尔马干酪 | сыр пармезан |
库尔勒香梨 | ароматные груши из Куэрлэ |
斯提尔顿奶酪 | сыр Стилтон |
斯科威尔辣度指数 | единицы шкалы Сковилла (ЕШС) |
斯蒂尔顿奶酪 | сыр Стилтон |
波尔图甜葡萄酒 | портвейн |
波尔多红葡萄酒 | красное вино бордо (или любое похожее по цвету и консистенции вино, произведённое в другом месте) |
爱尔兰咖啡 | Ирландский кофе |
爱尔兰威士忌 | ирландское виски |
皇家凯尔 | Кир Рояль (коктейль) |
纳尔赞矿泉水 | минеральная вода "Нарзан" |
萨哈尔纳亚戈洛夫卡 | Сахарная Головка |
西塔尔琴 | ситар (индийский струнный музыкальный инструмент) |
豆尔馒首 | пирог с гороховой пастой |
费尔干纳谷地 | Ферганская долина — межгорная впадина в горах Средней Азии |
霍宁达尔湖 | озеро Хорниндальсватнет (Норвегия) |