Russian | Chinese |
"близнецы птицы феникс, вылупившиеся из одного яйца" | 卵孵双凤 |
блюдо из кусочков перепелиного мяса и перепелиных яиц | 族味 |
бычьи яйца | 牛蛋 |
варить яйцо | 煮鸡蛋 |
варёное яйцо | 煮鸡蛋 |
варёные голубиные яйца | 煮鸽蛋 |
варёные и обжаренные голубиные яйца, затем тушенные в коричневом соусе | 红烩虎皮鸽蛋 |
варёные яйца в соусе | 炝鸡蛋 |
"глазированные" голубиные яйца | 琥珀鸽 |
говядина с разноцветными яйцами | 牛蓉蛋 |
голубиные яйца в тесте | 象眼鸽蛋 (блюдо китайской кухни) |
голубиные яйца и цыплячьи почки | 鸽蛋拼凤腰 |
голубиные яйца по-кантонски | 绉纱鸽蛋 |
голубиные яйца с белыми древесными грибами | 雪耳白鸽蛋 |
голубиные яйца с древесными грибами | 月宫银耳 |
голубиные яйца с чищеными креветками | 鸳鸯鸽蛋 |
голубиные яйца трёх цветов | 三色鸽蛋 |
гренки из голубиных яиц и креветок | 鸽蛋土司 |
грибы с разноцветными яйцами | 蘑菇蓉蛋 |
грибы с яйцами без желтков | 花菇无黄蛋 |
густая рисовая каша с засолённым постным мясом и консервированными яйцами | 咸瘦肉皮蛋粥 |
густая рисовая каша со свиной печёнкой и яйцами | 肝黄粥 |
двухцветные яйца | 金银蛋 |
древесные грибы с семенами лотоса, луковицами лилии и перепелиными яйцами | 长春鹑蛋 |
жареная кукуруза с помидорами, зелёным перцем и яйцом | 番茄青椒鸡蛋炒珍珠米 |
жаренная на сильном огне в масле говядина с яйцом | 青蛋牛肉 |
жаренная на сильном огне в масле свинина с яйцами | 肉丝炒蛋 |
жаренные на сильном огне в масле акульи плавники, с яйцами и крабовым мясом | 蛋蟹炒翅 |
жаренные на сильном огне в масле яйца-пашот | 煎荷包蛋 |
жаренные снетки с яйцом | 锅塌银鱼 |
жареные галушки с яйцом | 鸡蛋布袋 |
жареные крабы с яйцом | 鸡蛋炒蟹 |
жареные крендели с добавлением яиц | 鸡蛋酥麻花 |
жареные ломтики картофеля с яйцом | 蛋馓 |
жареные морские гребешки с китайским луком-резанцем и яйцами | 芙蓉瑶柱 |
жареные рисовые клецки с сахаром и яйцом | 软皮凤凰球 |
жареные снетки с яйцами | 炒木樨银鱼 |
жареные чипсы из муки с яйцом | 炸鸡子包 |
жареные яйца-пашот | 炸荷包蛋 |
жареный рис с яйцом | 葱花蛋炒饭 |
жареный рис с яйцом | 蛋炒饭 |
жареный рис с яйцом | 什锦蛋饭 |
жареный соевый творог с перепелиными яйцами | 凤眼豆腐 |
жареный соевый творог с яйцом | 桃花豆腐 |
замороженные перепелиные яйца | 水晶鹌鹑蛋 |
запеченная свинина с яйцом "Фужун" | 叉烧蓉蛋 |
запеченные и жареные яйца | 泸州烘蛋 |
запеченные яйца с мясным фаршем, в соусе из чеснока и острого перца | 鱼香肉末粉蛋 |
засолённые утиные яйца | 脑鸭蛋 |
засолённые яйца | 腊蛋 |
зелёный перец с консервированными яйцами | 青椒拌皮蛋 |
карась с приготовленными на пару яйцами | 鲫鱼蒸蛋 |
клецки из клейкой рисовой муки в виде голубиных яиц | 鸽蛋圆子 |
кондитерские изделия, выпеченные с использованием консервированных яиц | 皮蛋酥 |
консервированные перепелиные яйца | 鹌鹑松花 |
консервированные утиные яйца с соевым творогом | 松花豆腐 |
консервированные яйца | 松花皮蛋 |
консервированные яйца в имбирном соусе | 姜汁松花 |
консервированные яйца по-пекински | 松花彩蛋 |
консервированные яйца по-сычуаньски | 鱼香松花蛋 |
консервированные яйца со жгучим зелёным перцем | 青椒变蛋 |
консервированные яйца со жгучим зелёным перцем | 辣椒拌松花蛋 |
консервированные яйца со жгучим зелёным перцем, в соусе | 青椒拌皮蛋 |
консервированные яйца со жгучим перцем | 尖椒皮蛋 |
копченые яйца | 熏蛋 |
крабовое мясо с разноцветными яйцами | 蟹肉蓉蛋 |
крабовое мясо с яйцом | 蟹粉炒蛋 |
крабовый паштет с молоком и яйцами | 蚧黄炒鲜奶 |
крабы, фаршированные голубиными яйцами | 蟹里藏珠 |
креветки с яичным белком / с разноцветными яйцами | 虾蓉蛋 |
креветки с яйцом-пашот | 荷包虾 |
крепкий мясной бульон с яйцами-пашот | 清汤卧果 |
куриный суп с яйцом | 蛋花鸡汤 |
курятина с яйцом-пашот | 荷包鸡 |
кусочки свиной вырезки в яйце | 蛋包里脊丝 |
ласточкино гнездо с голубиными яйцами | 燕窝白鸽蛋 |
ласточкины гнезда с голубиными яйцами | 鸽蛋扒官燕 |
ласточкины гнезда с голубиными яйцами, в форме хвоста птицы феникса | 凤尾燕菜 |
ласточкины гнезда со стручками лотоса, изображающими яйца | 燕窝蓬蓬蛋 |
лепёшка из яиц | 摊鸡蛋 |
лепёшки на свежем молоке и яйцах | 鲜奶软糕 |
лепёшки, приготовленные из засолённых и свежих яиц | 咸蛋鲜蛋糕 |
лепёшки пяти цветов с добавлением консервированных яиц | 五彩皮蛋酥 |
лепёшки с яйцами и сахаром | 混糖饼 |
лепёшки с яйцом, испечённые в круглой подвесной глиняной печи | 杨家吊炉饼鸡蛋糕 (тандыре) |
ложечка для яиц | 蛋勺 |
ломтики картофеля, обжаренные с яйцами и с сахаром | 冰花蛋馓 |
ломтики теста, обжаренные с яйцом | 鸡蛋荷包 |
маринованные утиные яйца в соусе | 拌皮蛋 |
маринованные яйца | 酱蛋 |
медуза с консервированными яйцами | 皮蛋拼海蜇 |
мелко рубленные крутые яйца с мушмулой и лириопе | 枸杞麦冬蛋 (травянистое растение) |
молочный суп с яйцами | 凤凰奶糊 |
морепродукты с яйцом | 海鲜明珠 |
морковный сок с молоком и яйцом | 胡萝卜乳蛋汁 |
морская капуста, морковь, огурцы, агар-агар и яйца в фирменном остром соусе | 怪味拌五彩 |
морские гребешки с яйцами, в соусе | 滑蛋瑶柱 |
морские ушки с перепелиными яйцами | 鹌鹑蛋鲍鱼 |
напиток, приготовленный из взбитых яиц, сахара, молока | 鸡蛋酒 (часто с добавлением алкоголя) |
напиток, приготовленный из взбитых яиц, сахара, молока | 蛋酒牛奶 (часто с добавлением алкоголя) |
нежный соевый творог с сырым яйцом | 蛋花豆腐脑 |
овощи с разноцветными яйцами | 素菜蓉蛋 |
оладьи с яйцом | 鸡蛋煎饼裸子 |
оладьи с яйцом | 金银烙饼 |
оладьи с яйцом и зелёным луком | 金钱鸡蛋葱油饼 |
оладьи, смазанные яйцом | 鸡蛋大饼 |
паровая рыба с засолёнными яйцами | 咸蛋蒸鱼 |
паровой пирог с мясом и засолёнными яйцами | 咸蛋蒸肉饼 |
паровой пирог с соевым творогом и засолёнными яйцами | 咸蛋豆腐饼 |
паровые рулетики с яйцом | 金丝卷 |
паровые рулетики с яйцом и жёлтым пищевым красителем | 金银花卷 |
пельмени с мясом утки-мандаринки, курятиной и яйцами | 母子鸳鸯合 |
перепелиные яйца в виде глаз птицы феникса | 凤眼鹌鹑蛋 |
перепелиные яйца в виде кораллов | 珊珊锦绣蛋 |
перепелиные яйца с бергамотом | 鹑珠佛手 |
перепелиные яйца с древесными грибами | 银耳鹑蛋 |
перепелиные яйца с молоком | 牛奶鹑蛋 |
перепелиные яйца с овощами | 时菜鹑蛋 |
перепелиные яйца с персиками | 香桃鹌鹑蛋 |
перепелиные яйца, сваренные в чае сорта "Драконий колодец" | 龙井鹌鹑蛋 |
печёные колобки с кокосовой мякотью и яйцом | 椰黄甘露酥 |
печёные лепёшки с яйцом | 掰酥鸡蛋挞 |
печёные яйца в томатном соусе | 茄汁色蛋 |
печёные яйца с нежными ростками цедрелы китайской | 椿芽烘蛋 |
пирог с креветками и яйцами | 煎虾饼 (предварительно обжаренными во фритюре) |
пирог с яйцом и свининой | 蛋肉麦饼 |
подставка для яйца | 蛋保温罩 |
приготовленные на пару ветчина с яйцами | 火腿蒸蛋 |
приготовленные на пару голубиные яйца с бамбуковыми грибами | 竹荪网鸽蛋 |
приготовленные на пару голубиные яйца со съедобными ласточкиными гнёздами | 清蒸燕窝鸽蛋 |
приготовленные на пару засолённые яйца и рыба | 咸蛋蒸鱼 |
приготовленные на пару засолённые яйца с кусочками свинины | 肉丝蒸咸蛋 |
приготовленные на пару карп и яйца | 鲤鱼蒸蛋 |
приготовленные на пару крендели с добавлением яиц | 黄馍糕 |
приготовленные на пару морские моллюски с жареными перепелиными яйцами | 乌龙吐珠 |
приготовленные на пару яичные лепёшки / взбитые яйца | 蒸蛋糕 |
приготовленные на пару яйца | 蒸蛋 |
приготовленные на пару яйца с беконом | 咸肉蒸蛋 |
приготовленные на пару яйца с забродившим клейким рисом | 甜酒酿蒸鸡蛋 |
приготовленные на пару яйца с кусочками ветчины | 火腿丁蒸蛋 |
приготовленные на пару яйца с луком-пореем | 葱花蒸蛋 |
приготовленные на пару яйца с мелко порезанным луком-пореем | 蛤蜊蒸蛋 |
приготовленные на пару яйца с морскими гребешками | 干贝蒸蛋 |
приготовленные на пару яйца с мясом китайского окуня | 桂鱼蒸蛋 |
приготовленные на пару яйца с озёрным карпом | 塘鲤鱼蒸蛋 |
приготовленные на пару яйца с сушеными креветками | 虾米蒸蛋 |
приготовленные на пару яйца со снетками | 银鱼蒸蛋 |
приготовленный на пару пирог с яйцами | 蛋油米糕 |
приготовленный на пару свиной фарш с засолёнными яйцами | 咸蛋肉饼 |
прозрачный суп с голубиными яйцами | 清汤鸽蛋 |
прозрачный суп с ласточкиными гнёздами и голубиными яйцами | 清汤鸽蛋燕菜 |
пряные копченые яйца | 五香熏鸡蛋 |
разбивать яйцо | 打蛋 |
разбитое яйцо | 破蛋 |
разбить яйцо | 剖卵 |
разноцветные куриные яйца | 鸡蓉蛋 |
рис с консервированными яйцами и кунжутным маслом | 香油皮蛋饭 |
рисовое вино с яйцом | 蛋丝酒 |
рисовые крендельки со свиным салом и яйцом | 猪油鸡蛋熨斗糕 |
рисовые лепёшки с яйцом, в виде уток-мандаринок | 鸳鸯蛋花 |
рисовые тефтели в виде голубиных яиц | 鸽蛋圆子 |
рулетики с жареными крабами и яйцами | 美味蛋卷 |
сахарная кукуруза и перепелиные яйца, приготовленные в керамической кастрюле | 鹌鹑蛋粟米煲 |
свинина с яйцами всмятку | 鸳鸯蛋 |
свинина с яйцами жаренными во фритюре | 元宝肉 |
свиной костный мозг с голубиными яйцами-пашот | 猪髓窝鸽蛋 |
сердцевинки репы с перепелиными яйцами, жареные на сильном огне в масле | 明珠油菜心 |
сладкое рисовое вино с яйцом | 甜酒冲蛋 |
слегка обжаренные крендельки из теста с яйцом | 蛋酥麻花 |
соевый творог с засолённым и яйцами | 咸蛋拌豆腐 |
соевый творог с консервированными яйцами | 玛瑙拌豆腐 |
соевый творог с консервированными яйцами | 松花拌豆腐 |
соевый творог с яйцами, древесными грибами и лилейником | 木樨豆腐 |
соевый творог с яйцом-пашот | 荷包豆腐 |
"столетние яйца" | 皮蛋 (яйца, консервированные в извести) |
страусиное яйцо | 鸵鸟蛋 |
суп из белых древесных грибов и перепелиных яиц | 银耳鸽蛋汤 |
суп из водяных каштанов с яйцом | 鸡蛋马蹄粉 |
суп из кукурузной крупы с яйцами | 芙蓉粟米羹 |
суп из кукурузной крупы с яйцом | 鸡茸粟米羹 |
суп из соевого творога с яйцами | 豆腐蛋汤 |
суп с акульими плавниками и яйцом | 鸡蛋鱼翅汤 |
суп с белыми древесными грибами и голубиными яйцами | 兰花银耳 |
суп с белыми древесными грибами и перепелиными яйцами | 银耳鹌鹑蛋汤 |
суп с говяжьим фаршем и яйцом | 西湖牛肉羹 |
суп с голубиными яйцами | 柴把鸽蛋汤 |
суп с голубиными яйцами, ветчиной и курятиной | 明月鸽蛋 |
суп с грибами и яйцом | 平菇鸡蛋汤 |
суп с древесными грибами и голубиными яйцами | 鸽蛋烩银耳 |
суп с засолёнными яйцами и горчицей | 芥菜咸蛋汤 |
суп с зелёными овощами и засолёнными яйцами | 咸蛋青菜汤 |
суп с капелькой яйца | 芙蓉汤 |
суп с клецками-вонтонами и сырым яйцом | 蛋花云吞汤 |
суп с консервированными яйцами и пикулями | 酸菜皮蛋汤 |
суп с креветками и яйцом | 虾仁鸡蛋汤 |
суп с ласточкиными гнёздами и голубиными яйцами | 鸽蛋燕窝 |
суп с ласточкиными гнёздами и перепелиными яйцами | 鸡蛋燕窝 |
суп с ласточкиными гнёздами и перепелиными яйцами | 燕窝鹑蛋汤 |
суп с обжаренным яйцом-пашот | 煎泡蛋汤 |
суп с огурцами и яйцом | 黄瓜蛋汤 |
суп с перепелиными яйцами | 鹌鹑蛋汤 |
суп с помидорами и консервированными яйцами | 番茄皮蛋汤 |
суп с приготовленными на пару яйцами | 炖蛋 |
суп с приготовленными на пару яйцами | 蒸蛋羹 |
суп с соевым творогом и яйцом | 金银羹 |
суп с сушеными креветками, помидорами и яйцом | 海米番茄鸡蛋汤 |
суп с сырым яйцом | 蛋花清汤 |
суп с цветками сливы и разноцветными яйцами | 腊梅芙蓉汤 |
суп с шинкованной курятиной и перепелиными яйцами | 鹌鹑蛋鸡丝汤 |
суп с шинкованными свиными потрохами и перепелиными яйцами | 鹌鹑蛋肚丝汤 |
суп с яйцом | 鸡蛋汤 |
суп с яйцом и овощами | 菜心蛋汤 |
суп с яйцом и цветной капустой | 蛋蓉菜花汤 |
суп с яйцом-пашот | 荷包蛋汤 |
суп с яйцом-пашот и овощами | 波蛋菜远汤 |
суп с яйцом по-сычуаньски | 成都蛋汤 |
суп со свиными желудками и перепелиными яйцами | 鹌鹑蛋猪肚汤 |
суп-лапша с трепангами или мясом и яйцами | 打卤面 |
суп-лапша с чищеными креветками и яйцом | 虾仁鸡蛋面 |
томатный суп с яйцом-пашот | 番茄泡蛋汤 |
трепанг с голубиными яйцами | 龙眼海参 |
трепанги с голубиными яйцами | 鸽脯海参 |
трубочки с салом и яйцом | 油蛋酥条 |
тушеная бычья голова с плодами "лунъянь" и яйцами, в остром соусе | 龙眼牛头 |
тушеная утка с голубиными яйцами | 鸽蛋扒鸭 |
тушеная черепаха с голубиными яйцами | 明珠甲鱼 |
тушенные вместе ласточкины гнезда и голубиные яйца | 鸽蛋炖官燕 |
тушеное голубиное мясо с фаршированными яйцами | 花蛋扒乳鸽 |
тушёные голубиные яйца | 龙眼鸽蛋 |
тушёные голубиные яйца с грибами | 口蘑烩鸽蛋 |
тушёные голубиные яйца с сезонными овощами | 鸽蛋上素 |
тушёные креветки с перепелиными яйцами | 鹑蛋烧青虾 |
тушёные морские ушки с перепелиными яйцами | 扒云片鲍鱼 |
тушёные перепелиные яйца с ласточкиными гнёздами | 燕窝鹌鹑蛋 |
тушёные перепелиные яйца с овощами ассорти | 罗汉鹌鹑蛋 |
тушёные перепелиные яйца с овощами и "травяными шампиньонами" | 鹑蛋草菇凤尾 |
тушёные трепанги с голубиными яйцами | 扒海参鸽蛋 |
тушёные трепанги с перепелиными яйцами | 鹌鹑蛋海参 |
тушёные яйца | 焖蛋 |
тушёные яйца каракатицы | 烩乌鱼蛋 |
тушёные яйца с нежными ростками цедрелы китайской | 椿芽焖蛋 |
утиные лапки с голубиными яйцами | 珍珠鸭掌 |
утиные яйца | 松花皮蛋 |
фаршированные голубиные яйца | 酿鸽蛋 |
фаршировать яйца | 往蛋里填馅 |
"хрустальные" перепелиные яйца | 水晶鹌鹑蛋 |
хрустящие лепёшки с добавлением яиц | 鸡蛋酥 |
хрустящие морские ушки с голубиными яйцами | 明珠酥鲍 |
"чайные яйца" | 荷叶蛋 (варённые вместе с солью и чайными листьями) |
чебуреки с яйцом | 鸡蛋锅贴 |
чипсы с яйцом | 松花鸡蛋散 |
"чёрные" яйца по-пекински | 松花彩蛋 |
"шаомай" вид пельменей с начинкой из перепелиных яйцами | 鹌鹑蛋烧卖 |
шинкованная курятина с яйцом и зелёным горошком | 翡翠鸡片 |
шоколадные яйца | 奶形巧克力 |
яичница из голубиных яиц во фритюре | 虎皮鸽 |
яичница из голубиных яиц с акульими плавниками, во фритюре | 虎皮鸽蛋鱼翅 |
яичница из голубиных яиц с мясным фаршем | 炸象眼鸽蛋 |
яичница из куриных яиц | 凤凰蛋 |
яичница из перепелиных яиц во фритюре | 虎皮鹌鹑蛋 |
яичница из перепелиных яиц с морскими ушками во фритюре | 虎皮鹌鹑蛋鲍鱼 |
яичница из утиных яиц | 水土少鸭蛋 |
яичница-болтунья из трёх яиц | 炒三不沾 |
яйца Бенедикт | 火腿蛋松饼 |
яйца в виде цветков гортензии | 绣球鸡蛋 |
яйца "восьми вкусов" | 八宝蛋 (блюдо аньхойской кухни) |
яйца двух цветов | 双色蛋 |
яйца "мушу" | 木樨蛋 |
яйца-пашот | 水荷包蛋 |
яйца с ветчиной | 火腿蛋 |
яйца с крабовым мясом | 芙蓉蟹蛋 |
яйца, сваренные с ремнецветником | 蛋茶 |
яйца, фаршированные свиным паштетом | 酿鸡蛋 |
яйцо "в мешочек" | 糖心蛋 |
яйцо "в мешочек" | 煮荷包蛋 |
яйцо-пашот | 卧鸡蛋果 |
яйцо пашот | 荷包蛋 |
яйцо-пашот с клецками из забродившего риса | 酒酿圆子荷包蛋 |
яйцо-пашот с красными водорослями | 乌云托月 |