DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Cooking containing по | all forms | exact matches only
RussianEnglish
артишок по-римскиartichoke alla romana (Bambolina)
биток по-шотландскиScotch collops (CHichhan)
блины "по-русски"blinis (13.05)
блюдо, названное по имени отсутствующего в нём ингредиентаmock food (Например, жаворонки (постные булочки) Pavel)
буфет по принципу шведского столаall-you-can-eat buffet (Andrey Truhachev)
гарнир к мясу картофель Анна по-французскиFrench-style Anna potatoes (MichaelBurov)
говядина по-бургундскиboeuf bourguignon (франц. 13.05)
голубь по-восточномуAsian-style pigeon (Ольга Матвеева)
гренки по-валлийскиWelsh rarebit (с расплавленным сыром ssn)
гренки по-французскиFrench toast sticks (BabaikaFromPechka)
гренок по-валлийскиWelsh rabbit (тост с маслом, запечённый под соусом из сыра, горчицы и пива; его часто называют "кролик по-валлийски"; закуска необычайно популярна в Уэльсе и во всей Англии)
гренок по-уэльскиrarebit
добавьте соль и перец по вкусуadd salt and pepper to taste (Olga Okuneva)
драники по-индийскиPotato Vada (estherik)
жареная индейка по-итальянскиItalian roast turkey (SvetaMisha)
жареный ягнёнок по-валлийскиWelsh roast lamb (задняя часть ягнёнка тушится в сидре)
ингредиенты по сезонуseasonal ingredients (ART Vancouver)
картофель Анна по-французскиFrench-style Anna potatoes (MichaelBurov)
картофель, жаренный по-деревенскиroasted potato wedges ('More)
картофель по-деревенски в сметанеpotatoes in sour cream sauce (Анна Ф)
картофель по-деревенски в сметанеsour cream and onion potato bake (Анна Ф)
картофель по-дофински, дофинский гратенdauphine potatoes (Bambolina)
картофель по-французскиFrench-fried potatoes
консоме по-мадридскиmadrilene (13.05)
контролируемое наименование по происхождениюcontrolled name of origin (Андатра)
котлета по-киевскиchicken Kyiv (huffingtonpost.co.uk)
кофе по-венскиCoffee a la Vienne (Пузлмейкер)
кролик по-мальтийскиfenek (В. Бузаков)
кулинария по-домашнемуhome-style cooking (Sergei Aprelikov)
курица по-гунбаоChicken Gunbao (nata_squirrel)
курица по-деревенскиcountry style chicken (Artjaazz)
курица по-карибскиjerk chicken (Maeva)
курица по-охотничьиchicken chasseur (Итальянцы это называют "pollo cacciatore", а французы — "poulet chasseur", т. е. курица или цыплёнок, тушённый в красном соусе. wordsbase)
курица по-охотничьиchicken cacciatore (dabaska)
курица по-тайскиThai chicken (Ivan Pisarev)
курица по-флорентийскиchicken florentine (ParanoIDioteque)
курица по-ямайскиjerk chicken (курица или цыплёнок, маринованные в ямайском соусе джерк Maeva)
курица чили по-сингапурскиchicken chili singapore (Yeldar Azanbayev)
листовой шпинат по-французскиFrench-style leaf-spinach (MichaelBurov)
макароны по-флотскиnavy-style macaroni (перевод сайта School of Russian and Asian Studies, по-моему наиболее приемлемый, так же переведено название книги А. Федотова на Amazon Tion)
молодая спаржа по-французскиFrench-style asparagus tips (MichaelBurov)
морковь по-корейскиmorkovcha (morkovcha (Koryo-mar: 마르코프차/марков-ча), also known as Korean-style carrots (Russian: морковь по-корейски, romanized: morkov' po-koreyski) or Korean carrot salad (Uzbek: koreyscha sabzili salat), is a spicy marinated carrot salad. It is a Koryo-saram variant of kimchi. wikipedia.org younenari)
морковь по-корейскиKorean Carrot Salad (nata_squirrel)
мясо по-тайскиbeef thai style (Yeldar Azanbayev)
мясо по-французскиVeal Orloff (оригинальное название блюда – "телятина по-орловски" (франц. Veau Orloff); см. тж. goo.gl/53aDtx Artjaazz)
мясо по-французскиFrench-style Roast Beef (Artjaazz)
мясо по-французскиfrench-style meat (Artjaazz)
мясо по-французскиMeat a la Francaise (Artjaazz)
нарезание по диагоналиdiagonally cutting
нарезанный по диагоналиdiagonally cut
нарезать по диагоналиdiagonally cut
нарезающий по диагоналиdiagonally cutting
овощи по-тайскиThai vegetables (kozelski)
овсяное печенье по-шотландскиScottish oatcakes
омлет из устриц, по сезонуostrich omelet, seasonal (Technical)
омлет по-деревенскиpeasant omelette
омлет по-деревенскиpeasant omelet
по-бордоски способ приготовления, когда грибы обжаривают с толчёными сухарями, чесноком, петрушкой и луком-шалотом. Так же называют и блюда, приготовленные и поданные с бордоским соусом, или соусом бордалез {sauce bordelaise)a la bordelaise (13.05)
по-бордоскиa la bordelaise (способ приготовления, когда грибы обжаривают с толчёными сухарями, чесноком, петрушкой и луком-шалотом. Так же называют и блюда, приготовленные и поданные с бордоским соусом, или соусом бордалез {sauce bordelaise 13.05)
по-бургундскиa la Bourguignonne (Escargots à la Bourguignonne – улитки по-бургундски 13.05)
по-бургундскиа lа Bourguignonne (13.05)
по вкусуtо taste (Евгений Тамарченко)
по вкусуaccording to your palate (Season with pepper and salt, according to your palate. Wakeful dormouse)
по вкусуaccording to one's taste (to one's taste; to add pepper [salt, sugar] to taste – добавить перца [соли, сахар] по вкусу – goo.gl)
по-домашнемуhome-style (thefreedictionary.com arturmoz)
по-домашнемуa la homemade (Helga Tarasova)
по-домашнемуa la bonne femme (13.05)
по-индийскиa la indienne (способ приготовления; франц. 13.05)
по индийским рецептамin indian style (sankozh)
по-испанскиa l'espagnole (блюда приготовленные в испанском стиле – с большим количеством помидоров, лука, чеснока и сладкого перца; франц. 13.05)
по-китайскиChinese-style (Ying)
по-мадридскиa la madrilene (так во французской кухне называют блюда, приготовленные с помидорами или томатным соком; франц. 13.05)
по-мещанскиa la petite bourgeois (Technical)
по-перигорскиa la perigourdine (так называют блюда, в которых обязательно используются черные трюфели; франц.)
по-польскиa la polonaise (способ приготовления; франц. 13.05)
по рецептуfollowing a recipe (aduana2005)
по рецептуto a recipe (Anglophile)
по-сибирскиSiberian-style (Siberian-style pelmeni Technical)
по традициямin a ... style (какой-либо кухни sankozh)
по-фламандскиa la flamande (подразумевает гарнир из обжаренных и тушеных овощей: капусты, моркови, репы, картофеля, иногда с добавлением свинины (бекона) или колбасы – классический гарнир для блюд из мяса или птицы, в том числе и для утки; франц. 13.05)
поджарка по-дижонскиpodzharka Dijon style (potatoes, small veal dumplings with pickled ox-tongue _ картофель, маленькие телячьи клёцки с маринованным говяжьим языком (гарнир к мясу) Komparse)
почки по-бургундскиrognons а la bourguignonne (франц. 13.05)
почки по-горскиrognons aux montagnes (13.05)
почки по-горскиKidneys Mountain Style (13.05)
почки ягнёнка по-бургундскиlamb kidneys Bourguignonne (самое распространённое в классической французской кухне блюдо из почек; обжаренные почки подают в сложном соусе из лука, грибов, бекона, красного вина и трав)
приготовленный по трём рецептамthree ways
продавать по более высокой ценеtrade up
продавать по 20 фунтов за штукуsell at 20 pounds a throw (что-либо)
продукт, контролируемый по происхождениюidentity preservation (напр., вино контролируемого наименования, т. е. известного места происхождения)
пудинг по-итальянскиRoman pudding
пулярка по-суворовскиPoularde Souvarofj (франц. 13.05)
рагу по-китайскиchow mein
рагу по-китайскиchop suey
разлить суп по тарелкамdivide between bowls (felixina)
регион, в котором организован контроль вин по происхождениюcontrolled appellation
рекомендации по подаче блюдаservice notes (Nadezhda_1212)
ресторан по принципу шведского столаall-you-can-eat restaurant (Andrey Truhachev)
рубец по-креольскиCreole tripe
свинина по-венгерскиporkolt
свинина по-купеческиRussian style pork (Yeldar Azanbayev)
соте говядины по-мексиканскиsaute beef Mexican (Yeldar Azanbayev)
соте курицы по-мексиканскиsaute chicken mexican (Yeldar Azanbayev)
стейк по нью-йоркскиNew York steak (WiseSnake)
стейк по-нью-йоркскиNew York steak (WiseSnake)
тарталетка с овощами по-французскиFrench-style vegetable tartlet (MichaelBurov)
Телятина по-ОрловскиVeal Orloff (goo.gl Artjaazz)
телятина по-пармезанскиveal Parmesan (название блюда)
телятина по-пармезанскиveal alla Parmigiana (название блюда)
ТЕЛЯТИНА ПО-СТРОГАНОВСКИVeal Stroganoff (Helen14)
телячьи почки по-парижскиrognons de veau parisienne (франц. 13.05)
тушеный салат по-французскиFrench-style braised lettuce (MichaelBurov)
тушёное мясо по-ланкаширскиLancashire hot-pot (блюдо английской кухни)
улитки по-бургундскиescargots a la Bourguignonne (франц. 13.05)
утка по-пекинскиPeking duck (одно из самых известных блюд из утки; белые птицы прекрасной китайской породы впервые появились в Англии в 19-м веке; они же стали в США "прародителями" хорошо ныне известной и широко продаваемой во всём мире породы американских уток лонг-айленд)
уха по-марсельскиbouillabaisse (распространенный на юге Франции рыбный суп 13.05)
уха по-царскиtsar's ukha (igisheva)
уха по-царскиtzar's ukha (igisheva)
уха по-царскиczar's ukha (igisheva)
хачапури по-аджарскиAdzharian khachapuri (igisheva)
хачапури по-аджарскиAdjarian khachapuri (igisheva)
хачапури по-аджарскиAdjaruli khachapuri (igisheva)
хачапури по-аджарскиAcharuli khachapuri (igisheva)
Хачапури по-мегрельскиmegrelian khachapuri (Ying)
художественная резка по овощам и фруктамcarving (карвинг Mukhatdinov)
художник по макаронным изделиямpasta artist (бывают и такие facebook.com Eka_Ananieva)
цветная капуста с голландским соусом по-французскиFrench-style cauliflower with hollandaise sauсe (MichaelBurov)
цыплёнок по-карибскиjerk chicken (Maeva)
цыплёнок по-ямайскиjerk chicken (Maeva)
чай по-азиатскиgreasy tea (iwona)
яичница по-бенедиктинскиeggs Benedict (4uzhoj)
яйца по-бенедиктинскиeggs Benedict (Alexander Demidov)
яйца по-русскиRussian eggs (Taras)
яйца по-русскиdressed eggs (Taras)
яйца по-русскиdeviled eggs (US Andrey Truhachev)
яйца по-русскиstuffed eggs (Taras)
яйца по-русскиeggs mimosa (Andrey Truhachev)
яйца по-русскиdevilled eggs (UK; фаршированные яйца под майонезом Andrey Truhachev)