DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Cooking containing и | all forms | exact matches only
RussianFrench
блюдо из рыбы и мяса с гарниром из овощейplat de poisson et viande bien garni pour les légumes (Ольга Матвеева)
большая кастрюля с крышкой-центрифугой для мытья и сушки салатаessoreuse (z484z)
добавить соль и перец по вкусуassaisonner selon le goût de poivre et de sel (Yanick)
добавить соль и перец по вкусуassaisonner selon votre goût de poivre et sel (Yanick)
жареное мясо, очень красное и холодное внутриbleu (самая малая степень прожарки 46-49°С Morning93)
запеканка с савойской разновидностью мелкой пасты crozets, ветчиной или беконом и сыромcroziflette (. Natalia Nikolaeva)
карамель, конфеты и шоколадкиcaramels, bonbons et chocolats (Alex_Odeychuk)
картофельное пюре с расплавленным сыром и чеснокомaligot (bespekaterina)
культура совместного приёма вина и пищиenogastronomie (I. Havkin)
кусок бескостного мяса, свёрнутый и обвязанныйballottine
легкие теплые и холодные закускиtapas (приготовленные из мяса разных сортов, овощей, рыбы и т.д., из Испании kki4ab)
ломтик мяса, завёрнутый в сало и обжаренный в нёмgriblette
мидии со сливками и белым виномmouclade
очень красное и холодное внутриbleu (мясо Hiema)
очень тонкие листы на основе муки, воды и солиfeuilles de brick (Marein)
паштет из солёной и сушеной трескиbrandade de morue (Lena2)
попить и поестьboire et manger (Alex_Odeychuk)
посолить и поперчитьsaler et poivrer (VlaDyMaria)
приготовление телятины или цыплёнка с грибами и томатамиà la marengo
прожаренное до свёртывания крови, мягкое и красное внутриà point (средняя степень прожарки мяса 55-60°С Morning93)
промежуточное блюдо, подаваемое между сырами и десертомentremet (Skripkin)
розовое и жёсткое внутриdemi-anglais (средняя степень прожарки мяса (еще называют medium) 60-65°С Morning93)
с луком, чесноком и в красном винеà la royale
салат с рукколой и сливкамиfouetté de roquette (Corinne Presma)
сосиска из свинины, соли и перцаsaucisse de Toulouse (z484z)
сочетание блюд и винaccord mets et vins (traductrice-russe.com)
телячий шницель, начинённый сыром и ветчинойcordon-bleu (Manon Lignan)
толстый и тонкий крайcôte
Французская гильдия гастрономов и рестораторовChaîne des Rôtisseurs (Пума)