DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Cooking containing S | all forms | exact matches only
EnglishRussian
baker's liquid margarineжидкий маргарин для выпечки хлеба
baker's margarineмаргарин для выпечки хлеба
baker's sugarсахар-песок для мучных кондитерских изделий
Ballantine's whiskyвиски "Бэллэнтайнс" (Шотландия)
be bakedпод марихуаной (He's completely baked AK67)
beer's onionчеремша
bird's nest soupсуп из ласточкиных гнезд
Blanton's whiskyвиски "Блэнтонс" (США)
bull's eggбычье яйцо
burner's combustion chamberтопочная камера горелки (Yurist)
butcher's twineкулинарная нить (an oven-safe string made from 100% cotton gargossha)
candy-maker's oilмасло для кондитерских изделий
chef's jacketповарской китель (Taras)
chef's knifeфранцузский нож (Pirvolajnen)
chef's knifeповарской нож (Pirvolajnen)
chef's specialфирменное блюдо (Dude67)
chef's specialityфирменное блюдо от шеф-повара (Andrey Truhachev)
chef's tableстоящий в кухне ресторана стол для гостей шеф-повара (BrinyMarlin)
Cockburn's portпортвейн "Кокбурн" (Португалия)
cook's helperпомощник повара
cook's worksheetрабочая тетрадь повара
cow's milkкоровье молоко
cruditэs variэesкрудите (Евгений Тамарченко)
czar's ukhaцарская уха (igisheva)
czar's ukhaуха по-царски (igisheva)
devil'sжгучий (13.05)
devil'sострый (13.05)
devil's delight cakeшоколадный бисквит (иногда с красным оттенком flickr.com bojana)
distiller's beerбражка
edible bird's-nestласточкино гнездо
goose's eggгусиное яйцо
Gordon's dry ginджин "Гордонс драй"
Graham's Vintage Port wineвино "Грэм'с Винтаж Порт" (Португалия)
Grant's Sherry whiskyвиски "Грантс Шерри" (Шотландия)
Greenall's Original ginджин "Гринолз оригинальный"
grocer's portдешёвый портвейн
hunter's sausageохотничьи колбаски (spanishru)
it's It!мороженое в шоколадном сиропе (этот десерт с оригинальным названием готовится только в Сан-Франциско)
Jack Daniel's whiskyвиски "Джек Дэниэлс" (США, один из самых известных сортов американского виски)
Jew's mallowмлухия (VLZ_58)
lamb's lettuceкорн-салат (corn salad or mâche, Valerianella locusta, a small plant of the family Caprifoliaceae whose leaves are used in salads. lxu5)
lamb's lettuceполевой салат (lxu5)
Louisa's Cakeлуизин торт (grafleonov)
O'Casey's liqueurликёр "О'Кейсис"
pig's earсвиное ухо (именно как блюдо в кулинарии wikipedia.org Кинопереводчик)
pig's fryжареная свиная требуха (блюдо из свиных субпродуктов (сердца, печени, легких, желез), преим. жаренных collinsdictionary.com sea holly)
pig's trottersсвиные копытца (wikipedia.org A.Rezvov)
ploughman's lunch"обед пахаря" (дежурное блюдо английских пабов – хлеб с сыром, маринованный лук и помидоры)
prawn's cocktailкреветочный коктейль (Alex_Odeychuk)
prawn's cocktail served with avocado saladкреветочный коктейль, сервированный салатом из авокадо (Alex_Odeychuk)
prisoner's baseлагерь пленных (детская игра с захватом противников в плен)
red devil's cakeшоколадный бисквит (с красным оттенком cakeitaly.com bojana)
S.T. Dupont cigarсигара "С.Т. Дюпон" (выпускается с 1872 г. на Канарских островах; начинка и покровные листы: Куба, Доминиканская Республика, Колумбия, Мексика)
Saint Brendan's liqueurликёр "Сент Брендане"
Seagram's ginджин "Сиграмс"
shark's finsплавники акулы (Komparse)
shepherd's pieпастушья запеканка (картофель, мясной фарш, лук)
shepherd's pieкартофельная запеканка с мясом
shepherd's pieпастушья запеканка (картофельная, с мясным фаршем и луком)
shepherd's pie costlyпастушья запеканка (картофельная запеканка с мясом и луком)
Sheridan's liqueurликёр "Шеридане"
Teacher's Highland Cream whiskyвиски "Тичерз Хайлэнд Крим" (Шотландия)
that's stretching it too far!это уже чересчур (Andrey Truhachev)
tsar's ukhaцарская уха (igisheva)
tsar's ukhaуха по-царски (igisheva)
tzar's ukhaцарская уха (igisheva)
tzar's ukhaуха по-царски (igisheva)
waiter's friendШтопор, оснащённый небольшим ножичком (NatZ)
Warre's King's Tawny Port wineвино "Уоррс Кингз Тони Порт" (Португалия)