Russian | English |
в соучастии с | in complicity with (Ying) |
в целях недопущения всех форм отмывания денежных средств | deter all forms of money-laundering |
выстрел в комплекте | complete round |
группы населения, находящиеся в неблагоприятном социальном положении | socially marginalized groups |
лидер в бандитской группировке, идол если это гос. терроризм-организованный сталкинг, ганг-сталкинг, пахан в простой криминальной группировке | mobbee (В организованном ганг-сталкинге роль идола играет государство и его тезис о высшей цели – национальной безопасности, борьбе с неугодными группами лиц (педофилы, диссиденты, разоблачители коррупции). Leana) |
лицо, подозреваемое в совершении преступления | alleged offender |
Международный центр по разработке политики в области миграции | International Centre for Migration Policy Development |
операция по внедрению в наркоторговлю под прикрытием | drug sting operation (In 1990, he was pulled from the jail and used in drug sting operations. "This is the time when the Broward Sheriff's office would manufacture their own drugs and give it to us to be sold on the street which is entrapment," he explained, pointing out the drugs were produced on the 7th floor of the courthouse building. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
подневольное состояние в домашних условиях | domestic servitude |
приведение приговора в исполнение | enforcement of the sentence |
привести в постоянную негодность | render permanently inoperable |
привести приговор в исполнение | enforce a sentence |
Программа в области предупреждения преступности и уголовного правосудия | Crime Prevention and Criminal Justice Programme |
Программа Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия | United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme |
уйти в глубокое подполье | go into deep hiding (sheetikoff) |