DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Cinematography containing over | all forms | exact matches only
EnglishRussian
call overпроверка проданных билетов
carry-over audienceсохранённая аудитория
change-overпереключение проекционных постов
change overпереключение проекционных постов (ivvi)
change-over cueотметка на ракорде киноплёнки о переключении с одного кинопроектора на другой
do a voice-overдублировать фильм, клип и т.п., делать озвучку (источник Moscow News Victorian)
do-overдубль (fa158)
double voice-overзакадровый двухголосый дубляж (MichaelBurov)
double voice-overзакадровый двухголосый комментарий (MichaelBurov)
double voice-overзакадровый двухголосый текст (MichaelBurov)
double voice-overдвухголосое закадровое озвучивание (MichaelBurov)
double voice-overдвухголосый закадровый дубляж (MichaelBurov)
double voice-overдвухголосый закадровый комментарий (MichaelBurov)
double voice-overдвухголосый закадровый текст (MichaelBurov)
double voice-overдвухголоска (MichaelBurov)
double voice-over narrationзакадровый двухголосый дубляж (MichaelBurov)
double voice-over narrationзакадровый двухголосый комментарий (MichaelBurov)
double voice-over narrationзакадровый двухголосый текст (MichaelBurov)
double voice-over narrationдвухголосое закадровое озвучивание (MichaelBurov)
double voice-over narrationдвухголосый закадровый дубляж (MichaelBurov)
double voice-over narrationдвухголосый закадровый комментарий (MichaelBurov)
double voice-over narrationдвухголосый закадровый текст (MichaelBurov)
double voice-over narrationдвухголоска (MichaelBurov)
fade-overмонтажный переход через наплыв
fade-overмонтажный переход через шторку
flip-overзапрокидывание не зафиксированной на штативе камеры
half over-underвертикальная анаморфная стереопара (Alex_Odeychuk)
multi voice-overмногоголоска (MichaelBurov)
multi voice-overмногоголосое закадровое озвучивание (MichaelBurov)
multi voice overзакадровый многоголосый комментарий (MichaelBurov)
multi voice overмногоголосый закадровый дубляж (MichaelBurov)
multi voice-overмногоголосый закадровый текст (MichaelBurov)
multi voice overмногоголосый закадровый текст (MichaelBurov)
multi voice-overзакадровый многоголосый комментарий (MichaelBurov)
multi voice-overзакадровый многоголосый дубляж (MichaelBurov)
multi voice-overзакадровый многоголосый текст (MichaelBurov)
multi voice overзакадровый многоголосый дубляж (MichaelBurov)
multi voice overзакадровый многоголосый текст (MichaelBurov)
multi voice overмногоголосое закадровое озвучивание (MichaelBurov)
multi voice overмногоголосый закадровый комментарий (MichaelBurov)
multi voice-overмногоголосый закадровый комментарий (MichaelBurov)
multi voice-overмногоголосый закадровый дубляж (MichaelBurov)
multi voice overмногоголоска (MichaelBurov)
multi voice-over narrationзакадровый многоголосый текст (MichaelBurov)
multi voice-over narrationмногоголосое закадровое озвучивание (MichaelBurov)
multi voice-over narrationзакадровый многоголосый комментарий (MichaelBurov)
multi voice-over narrationмногоголосый закадровый комментарий (MichaelBurov)
multi voice-over narrationмногоголосый закадровый дубляж (MichaelBurov)
multi voice-over narrationмногоголосый закадровый текст (MichaelBurov)
multi voice-over narrationзакадровый многоголосый дубляж (MichaelBurov)
multi voice-over narrationмногоголоска (MichaelBurov)
over-exposureпередержка (ivvi)
over-frameголос за кадром
over the airвыход в эфир
Over the Hedge"Лесная братва" (Американский мультипликационный фильм 2006 года, выпущенный компанией DreamWorks снятый режиссёрами Тимом Джонсоном и Кери Киркпатриком. Сюжет основан на одноимённой серии комиксов Майкла Фрая и Т. Льюиса. VLZ_58)
over the shoulder shotпаркет (iamyoursin)
over the shoulder shotкрест (iamyoursin)
over the shoulder shotвосьмёрка (стандартный способ съемки диалога в кино, состоящий из последовательности кадров, снятых через плечо или реверсом iamyoursin)
over-the-air broadcastingэфирное вещание
over-the-air televisionэфирное телевидение
over-the-shoulder"восьмёрка"
over-the-shoulderплан, снятый через плечо собеседника
over-the-shoulder shotснятый через плечо кадр
Russian voice overвойсовер на русском языке (MichaelBurov)
Russian voice overзакадровый текст на русском языке (MichaelBurov)
single voice overодноголосый закадровый комментарий (MichaelBurov)
single voice overодноголосый закадровый дубляж (MichaelBurov)
single voice overодноголосое закадровое озвучивание (MichaelBurov)
single voice-overодноголосое закадровое озвучивание (MichaelBurov)
single voice-overодноголосый закадровый дубляж (MichaelBurov)
single voice-overодноголосый закадровый комментарий (MichaelBurov)
single voice-overодноголосый закадровый текст (MichaelBurov)
single voice overзакадровый одноголосый дубляж (MichaelBurov)
single voice-overзакадровый одноголосый текст (MichaelBurov)
single voice-overзакадровый одноголосый комментарий (MichaelBurov)
single voice-overзакадровый одноголосый дубляж (MichaelBurov)
single voice overодноголосый закадровый текст (MichaelBurov)
single voice-overодноголоска (MichaelBurov)
single voice overодноголоска (MichaelBurov)
single voice overзакадровый одноголосый комментарий (MichaelBurov)
single voice overзакадровый одноголосый текст (MichaelBurov)
single voice-over narrationодноголосое закадровое озвучивание (MichaelBurov)
single voice-over narrationзакадровый одноголосый дубляж (MichaelBurov)
single voice-over narrationодноголосый закадровый текст (MichaelBurov)
single voice-over narrationодноголосый закадровый комментарий (MichaelBurov)
single voice-over narrationодноголосый закадровый дубляж (MichaelBurov)
single voice-over narrationодноголоска (MichaelBurov)
single voice-over narrationзакадровый одноголосый комментарий (MichaelBurov)
single voice-over narrationзакадровый одноголосый текст (MichaelBurov)
swing-overрезкое изменение позиции
tip over to the dark sideпереходить на тёмную сторону (напр., силы в х/ф "Звездные войны" Alex_Odeychuk)
turn overперемотать (от "перематывать") (плёнку; Turning over. And play it back, please. – Перемотайте. И воспроизведите, пожалуйста Lily Snape)
turn-over cartridgeголовка звукоснимателя с поворотным иглодержателем
voice overзакадровое озвучивание (MichaelBurov)
voice-overголос за кадром (Voice-overs are narrations which come off screen — the source of the voice is not seen)
voice-overначитка (закадровое озвучивание Alex_Odeychuk)
voice overзакадровый голос
voice-over artistактёр озвучания (Andrey Truhachev)
voice-over artistактёр дубляжа (Andrey Truhachev)
voice-over artistактёр озвучивания (Andrey Truhachev)
voice-over narrationзакадровый многоголосый дубляж (MichaelBurov)
voice-over narrationзакадровый одноголосый текст (MichaelBurov)
voice-over narrationзакадровый двухголосый текст (MichaelBurov)
voice-over narrationначитка текста (в соответствии с монтажным листом MichaelBurov)
voice-over narrationначитка комментария (MichaelBurov)
voice-over narrationзапись текста (в соответствии с монтажным листом MichaelBurov)
voice over narrationначитка комментария (MichaelBurov)
voice over narrationзапись текста (в соответствии с монтажным листом MichaelBurov)
voice-over narrationмногоголоска (MichaelBurov)
voice-over narrationдвухголоска (MichaelBurov)
voice over narrationмногоголоска (MichaelBurov)
voice over narrationодноголоска (MichaelBurov)
voice-over narrationзакадровое озвучивание (MichaelBurov)
voice over narrationзакадровое озвучивание (MichaelBurov)
voice-over narrationзапись комментария (MichaelBurov)
voice-over narrationголос за кадром (ART Vancouver)
voice over narrationзапись комментария (MichaelBurov)
voice over narrationдвухголоска (MichaelBurov)
voice-over narrationодноголоска (MichaelBurov)
voice over narrationначитка текста (в соответствии с монтажным листом MichaelBurov)
voice-over narrationзакадровый двухголосый дубляж (MichaelBurov)
voice over narrationзаписанный комментарий к кинофильму / видео (MichaelBurov)
voice over narrationзакадровый многоголосый дубляж (MichaelBurov)
voice over narrationзакадровый одноголосый текст (MichaelBurov)
voice over narrationзакадровый одноголосый дубляж (MichaelBurov)
voice over narrationзакадровый двухголосый дубляж (MichaelBurov)
voice over narrationзакадровый двухголосый текст (MichaelBurov)
voice over narrationзакадровый многоголосый текст (MichaelBurov)
voice-over narrationзакадровый одноголосый дубляж (MichaelBurov)
voice over narrationначитанный текст (в соответствии с монтажным листом MichaelBurov)
voice over narrationначитанный комментарий (MichaelBurov)
voice over narrationначитанный комментарий к кинофильму / видео (MichaelBurov)
voice over narrationзаписанный текст (в соответствии с монтажным листом MichaelBurov)
voice over narrationзаписанный комментарий (MichaelBurov)
voice-over narrationзакадровый многоголосый текст (MichaelBurov)
voice-over narrationзаписанный комментарий к кинофильму / видео (MichaelBurov)
voice-over narrationначитанный комментарий к кинофильму / видео (MichaelBurov)
voice-over narrationзаписанный текст (в соответствии с монтажным листом MichaelBurov)
voice-over narrationзаписанный комментарий (MichaelBurov)
voice-over narrationначитанный комментарий (MichaelBurov)
voice-over narrationначитанный текст (в соответствии с монтажным листом MichaelBurov)