Russian | Kalmyk |
боясь множества войск, увлекал в сторону горы Арслана | үкс гиҗ адһад ик хар цергәснь Арслң уул тал һарад зулв |
волоча за собой чёрную плеть, он посмотрел во все четыре стороны | әәрстин хар елдңгиг чирәд, киитн хар нүдәр дөрвн талан хәләв |
вытянул на все четыре стороны свои белые мощные руки и ноги | дөрвн күдр цаһан мөчән дөрвн үзгт телв |
двинулся в сторону восхода солнца | нарн һарх үзгән темцүләд элдәд һарв |
лошадь, перепрыгнув на другую сторону, опустила одновременно все четыре чёрных копыта | дөрвн хар туруһан дегц оркн һацадв |
направил он послов во все четыре стороны | делгүдән дорвн үзгтән элч тальвад оркв |
направил резвого прекрасного Рыжко в сторону ставки хана прославленной державы | долңһрхн сәәхн Зеерднь дуут таңһчин өргә талан зөрүләд һарв |
нас заставили встретить легендарного Джангара, прибывающего с восточной стороны | нарн һарх талас Богд Җаңһр аашна гиһәд, тосулгсн билә гиҗ бәәнә |
недавно мне снился сон о том, что с восточной стороны якобы появился неизвестный черт | тенда зүүдндм нарн һарх үзгәс нег чөткр ирсн болҗ орла |
он восседал на правой стороне дворца за серебряным сандаловым столом с восемью ножками | барун бийднь нәәмн көлтә нәгр мөңгн ширә деер мандлад суув |
открыв серебряную двустворчатую дверь, сел у двери с правой стороны кибитки | мөңгн хасвчинь җиңнүлҗ татад, барун эркнднь суув |
подтянув поводья узды ленивого Лыско к седлу, стал смотреть своими холодными чёрными глазами во все четыре стороны | оцл көк һалзныг сөөҗ оркад, дөрвн талан киитн хар нүдәрн харвв |
правую сторону возглавлял мудрец Алтан Чеджи, предсказывающий будущее на девяносто девять лет вперёд | барун бийинь ахлҗ суудгнь иргч йирн йисн җилә юмиг тааҗ меддг күңкән Алтн Чееҗ |
пригнал всех овец и поместил в южной стороне | хөөдән авч ирәд, өмн бийдән кевтүлв (кибитки) |
пронзительным взглядом он посмотрел во все четыре стороны | киитн хар нүдәрн дөрвн талан харн хәләв |
разрубив тело погибшего, развесили его части по правой и левой стороне дворца | зүлдиг авад, барун зүн хойртнь өлгәд оркв |
с одной стороны круг образовали белоусые старики | цал буурл сахлта цаһан өвгд нет дуңһра күцәд суув |
с правой стороны были выгравированы фигуры барса и медведя, схватившихся друг с другом | барун бийдк талднь барс өтг хойриг базһлдулҗ снилсн |
своим холодным взглядом посмотрел во все четыре стороны | киитн хар нүдәрн дөрвн талан хәләв |
своими холодными чёрными глазами он озирался по всем четырём сторонам | киитн хар нүдәрн дөрвн талан хәләв |
сделав круг посолонь вокруг чёрно-бронзового дворца, промчался галопом в сторону востока | күрл хар бәәшңгинь зөв эргәд, нарн һарх үзгән хәләһәд, тавлад оркв |
сидящий с правой стороны прославленный Алтан Чеджи стал говорить и предсказывать | барун бийәснь байн күңкән Алтн Чееҗнь келн бәәнә |
солнечную сторону дворца разукрасили цветным стеклом | нарн талк бийинь һаҗг шиләр өңглв |
стал рассказывать плача, разбрызгивая свои чёрные слёзы на все четыре стороны | аршан хар нульмсн цацн, уулн келн бәәнә |
тело мертвеца разрубили и повесили на левой и на правой стороне дворца | зүлдиг авад, барун зүн хойртнь өлгәд оркв |
тридцать восемь рёбер его искривлены на одну сторону | һучн нәәмн хавснь нег талан матлһта |
упал с чёрного двухлетнего лончака-скакуна на правую сторону | хурдн хар дааһнаннь буру бийәрнь киисв |
широко раскрыв свои холодные чёрные очи, он окинул взором все четыре стороны | киитн хар нүдән телн дөрвн талан харвв |
южная сторона дворца была обита шкурой сизого изюбра, чтобы у зимующих на этой стороне было обилие сала и масла | өмн бийәрнь үвлзсн улс өөкн тосар һарх гиһәд өл буһин арсар өңглгсн |