Russian | English |
бредовый, бессмысленный, чушь | cockamimi (Виктория Алая) |
говорить чушь | talk crap (Andy) |
дикая чушь | tommyrot |
ерунда, чепуха, чушь | parp (nexus) |
какая чушь! | what a lot of rubbish! (Andrey Truhachev) |
мне редко приходилось слышать такую чушь! | I have rarely heard such rubbish! (Andrey Truhachev) |
напороть чушь | talk a lot of nonsense |
нести чушь | drivel |
нести чушь | talk BS |
нести чушь | talk out of one's hat (Vera S.) |
нести чушь | parp (nexus) |
нести чушь собачью | bat the breeze (MichaelBurov) |
несусветная чушь | load of hooey (Val_Ships) |
несёшь чушь несусветную | out of your ass (happyhope) |
низкосортная чушь | bottom shelf trash (о киноленте Taras) |
Перестань нести чушь! | Dead that tune! (Taras) |
полная чушь | complete rubbish |
полная чушь | nonsense on stilts (asukharnikova) |
полная чушь | total bunk |
полная чушь | nothing-burger |
полная чушь | load of rubbish |
полная чушь | total codswallop (Alex_Odeychuk) |
полная чушь | stuff and nonsense (igisheva) |
полная чушь | utter rubbish (Irina Verbitskaya) |
полнейшая чушь | utter rubbish (Andrey Truhachev) |
пороть чушь | twaddle |
пороть чушь | drool |
пороть чушь | screw around (Franka_LV) |
прекратить нести чушь | back off (Yeldar Azanbayev) |
прекращать пороть чушь | back off (Yeldar Azanbayev) |
сплошная чушь | pack of nonsense |
также: нелепость, глупость, чушь | The derp heard outside apparently was only the tip of the iceberg. |
также: нелепость, глупость, чушь | Examples of using "derp":"I put chips in my soup instead of crackers. Derp!" Or: "This statement makes him a derp (Vitaliyb) |
форменная чушь | downright nonsense (Andrey Truhachev) |
хвастать, бахвалиться, нести чушь | talk through hat (Constantin137) |
хватить чушь молоть! | don't hand me that crap! |
что за чушь! | what crap! (TranslationHelp) |
что за чушь! | what a lot of rubbish! (Andrey Truhachev) |
что это за чушь | what's this rubbish about (sega_tarasov) |
чушь несусветная | utter rubbish (Andrey Truhachev) |
чушь полнейшая | a load of bollocks (yarkru) |
чушь собачья | a load of hooey (4uzhoj) |
чушь собачья | a load of crap (4uzhoj) |
чушь собачья | completely bonkers (это прилагательное!: It is all completely and insanely bonkers, and it leaves one wondering just what truth any of it has, and if it does, then what it was they encountered. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
чушь собачья | phony baloney (груб. Illika) |
чушь собачья | dog's breakfast (Супру) |
чушь собачья | a load of total bullshit (4uzhoj) |
чушь собачья! | what a load of crap! (ybelov) |
это абсолютная чушь | that's absolute madness! (Andrey Truhachev) |