DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing чувствовать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
буквально чувствоватьcan almost feel it (или почувствовать: Man, I could almost feel it! Shabe)
костьми чувствуюI can feel it in my bones (Technical)
не чувствовать ног от усталостиfeel beat (maystay)
не чувствовать повода для волненияfeel on even keel (Самурай)
не чувствовать под собой ногbecome very tired from walking
не чувствовать не чуять, не слышать под собой ногbecome very tired (from walking)
не чувствовать под собой ногrun (= не чуять под собой ног, не слышать под собой ног)
не чувствовать под собой ногtear
не чувствовать не чуять, не слышать под собой ногrun
неважно себя чувствоватьfeel under the weather (alex)
неважно себя чувствоватьnot to do too good (вариант перевода: –Как он после концерта? –Неважнецкий. Считает, что плохо сыграл – "How is he after the concert?" "He's not doing too good. He thinks he performed badly." (Michele Berdy).20)
неважно себя чувствоватьfeel off colour (kee46)
плохо себя чувствоватьbe gutted (Taras)
Хорошо себя чувствуешь?are you quite well? (Johnny Bravo)
Хорошо себя чувствуешь?are you all right? (Johnny Bravo)
хреново себя чувствоватьbe gutted (ощущение полного разочарования, до физической тошноты и кома в горле Taras)
чувствовать влечениеfall for
чувствовать дурнотуfeel faint
чувствовать дурнотуfeel sick
чувствовать контроль над ситуациейfeel in control (When life feels out of control, I know one thing that will automatically help me feel more in control of my situation and that is cleaning. ellie_flores)
чувствовать людейsmelling people (AlesyaSparrow)
чувствовать неловкость за другогоfeel embarrassed for (someone Andrey Truhachev)
чувствовать себя бестолочьюfeel like a simpleton (Andrey Truhachev)
чувствовать себя больнымbe/feel under weather (Николай Мамаев)
чувствовать себя в дурацком положенииfeel stupid (Andrey Truhachev)
чувствовать себя дуракомfeel stupid (Andrey Truhachev)
чувствовать себя заново родившимсяfeel rebooted (VLZ_58)
чувствовать себя идиотомfeel stupid (Andrey Truhachev)
чувствовать себя идиотом / дуракомfeel like a simpleton
чувствовать себя истощённымbe/feel under weather (Николай Мамаев)
чувствовать себя как разбитое корытоfeel shattered (I feel absolutely shattered. adivinanza)
чувствовать себя как рыба в водеit's the water one has always swum in (lubash13)
чувствовать себя неловкоlike a fish out of water (acebuddy)
чувствовать себя неловко за кого-тоfeel embarrassed for (someone Andrey Truhachev)
чувствовать себя непринуждённоunbutton
чувствовать себя неудобно из-заget funny about something (чего-либо; I know people get funny about this question but... are you going to have any more kids? Wakeful dormouse)
чувствовать себя нехорошоfeel under the weather (I'm feeling a bit under the weather – I think I'm getting a cold. Николай Мамаев)
чувствовать себя нехорошоbe under the weather (Николай Мамаев)
чувствовать себя отвратительноbe sick as a dog (отвратно very sick (as) sick as a dog george serebryakov)
чувствовать себя отвратительноfeel like nothing on earth (Andrey Truhachev)
чувствовать себя очень плохоbe gutted (I've just found out that my boyfriend cheated on me with my best friend. I'm so gutted – Только что узнала, что мой парень изменил мне с моей лучшей подругой. Мне так хреново Taras)
чувствовать себя паршивоfeel just a touch on the crabby side (VLZ_58)
чувствовать себя плохоhave the pip
чувствовать себя полностью выложившимсяfeel stretched (на работе KirsanovaBrE)
чувствовать себя польщённымbe flattered (похвалой) Am I supposed to be flattered? Val_Ships)
чувствовать себя последней сволочьюfeel like a heel (Lelicona)
чувствовать себя последним идиотомfeel a proper Charlie (Anglophile)
чувствовать себя последним идиотомfeel a right Charlie (Anglophile)
чувствовать себя пристыженнымeat crow (VLZ_58)
чувствовать себя разбитымfeel beat (maystay)
чувствовать себя самым "крутым"the height of being cool ("the coolest dude", the man Iri71)
чувствовать себя свободноunbutton
чувствовать себя скверноfeel like nothing on earth (Andrey Truhachev)
чувствовать себя спокойноfeel on even keel (Самурай)
чувствовать себя старымmake old bones
чувствовать себя так, как будто кошки во рту ночевалиhave a mouth like the bottom of a parrot cage
чувствовать себя хреновоbe gutted (Taras)
чувствовать, что смерть дышит в затылокsense death staring at (Olegus Semerikovus)
чувствовать, что тебе повезётfeel lucky (SirReal)
чувствуйте себя как домаknock yourself out (Taras)
чувствуйте себя как дома!Make yourself comfortable! (Andrey Truhachev)
чувствую себя здесь как-то не к местуbeing here feels very inappropriate (kartaslov.ru MichaelBurov)
чувствую себя подавленным, когда вижу такоеbreaks me seeing that (Alex_Odeychuk)
я чувствую себя отвратительноI feel lousy (Andrey Truhachev)
я чувствую то же самоеmy feelings exactly (Technical)