Russian | English |
вставай и начни делать что-нибудь | Get off your duff and do something (Olga Z) |
давать кому-нибудь что-нибудь | get someone anywhere (VLZ_58) |
займись чем-нибудь общественно полезным | get a life! (ответ тому, кто впустую тратит своё и чужое время на несуществующие проблемы и никак не может успокоиться 4uzhoj) |
запишите на чём-нибудь мою фамилию | stick my name my address, her telephone number, the figures, etc. down anywhere you like (и т.д.) |
иди займись чем-нибудь! | go get a life! (Shabe) |
иди займись чем-нибудь! | get a life! (Don't you have something more constructive to do? Leave me alone and get a life! urbandictionary.com Shabe) |
из него вряд ли что-нибудь получится | He'll never amount to anything (Andrey Truhachev) |
или что-нибудь такое | or anything |
крикните, если вам что-нибудь понадобится | sing out if you want anything (if you need help, if you see somebody, etc., и т.д.) |
поручить кому-нибудь, просить кого-нибудь делать что-то | order someone to do something (аматор) |
приносить кому-нибудь что-нибудь | get someone anywhere (Showing off isn't going to get you anywhere today. VLZ_58) |
продвинулись в чём-нибудь? | any forwarder? (Falbhanachaich) |
сказали бы вы для разнообразия что-нибудь дельное | why don't you talk sense for a change? |
Спроси что-нибудь полегче! | Ask something easier! (dimock) |
удар чем-нибудь мокрым | dap |
удар чем-нибудь мокрым | dab |
удар чем-нибудь мягким | dap |
удар чем-нибудь мягким | dab |
хоть что-нибудь | whatever |
что-нибудь | a few things (Val_Ships) |
что-нибудь | info (о чём-либо) Во многих случаях info лучше перевести именно как "что-нибудь о": Have you had any more info about the job yet? • Let us know if you get any more info. 4uzhoj) |
что-нибудь | a thing or two (learn a thing or two Val_Ships) |
что-нибудь в этом роде | or anything |
что-нибудь вкусненькое | treat (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
что-нибудь да изменится | something's got to give (xmoffx) |
что-нибудь да не так | it's always something (Technical) |
что-нибудь очень большое | slapper |
что-нибудь, поднимающее настроение | pick-me-up (sissoko) |
что-нибудь преувеличенное | slapper |
что-нибудь придумаем | we can work around it (ART Vancouver) |
что-нибудь придумать | find a way (We’ll find a way. Abysslooker) |
что-нибудь придумать | make something up (Dad makes up the best ghost stories Hvoya) |
что-нибудь случилось? | is anything the matter? |
что-нибудь спиртное | something |
что-нибудь стоящее | diddly-squat (Val_Ships) |
что-нибудь съестное | something |
что-нибудь съестное или спиртное | something |
что-нибудь уже выяснили? | Any results? |
я что-нибудь придумаю | I think of something (в ответ на вопрос Taras) |