Russian | German |
быть за чертой | aussein |
в "денглише" часто ни черта не разберёшь | Beim Denglisch versteht man oft Bahnhof (денглиш- испорченный английскими словами немецкий язык Andrey Truhachev) |
до черта | wie Sand am Meer (yo-york) |
жить у черта на куличках | bei Bettelmanns Umkehr wohnen |
жить у чёрта на куличках | im Krähwinkel leben |
жить у чёрта на куличках | beim Teufel seiner Großmutter wohnen |
злой как чёрт | stinksauer (Andrey Truhachev) |
иди к чёрту! | hol dich der Teufel! |
к чёрту! | hol's der Teufel! |
какого черта | was zum Geier |
какого черта | was zur Hölle (Andrey Truhachev) |
какого черта | was um Himmels willen (Andrey Truhachev) |
какого черта | was in aller Welt (Andrey Truhachev) |
какого черта | was zum Teufel (Andrey Truhachev) |
какого чёрта! | warum was zum Donnerwetter! |
катись ко всем чертям! | dass dich die Pest hole! |
лететь к чёрту | in den Eimer gehen |
не бояться ни смерти, ни черта | weder Tod noch Teufel fürchten (Лорина) |
ни к чёрту | das stimmt hinten und vorne nicht (Самурай) |
ни к чёрту | saumäßig |
ни к чёрту | unter aller Sau (Zickzack) |
ни черта | nicht das Geringste (Andrey Truhachev) |
ни черта не понимать в этом | Bahnhof verstehen (Andrey Truhachev) |
ни черта не смысля в этом деле | von keiner Sachkenntnis getrübt |
ни черта не смысля в этом деле | von jeglicher Sachkenntnis ungetrübt |
ни черта ты не знаешь! | einen Dreck weißt du! |
полететь к чертям | zusammenbrechen (Ремедиос_П) |
полететь к чертям собачьим | schiefgehen (Sergei Aprelikov) |
полететь к чёрту | in den Eimer gehen |
послать кого-либо к чёрту | jemanden zum Kuckuck jagen |
послать кого-либо к чёрту | jemanden zum Teufel jagen |
послать кого-либо к чёрту | jemanden zum Henker jagen |
посылать кого-либо; мысленно ко всем чертям | jemanden zu allen Teufeln wünschen |
у черта на рогах | jwd (от берл. janz weit draußen soboff) |
у чёрта на куличках | sehr abgelegen |
у чёрта на куличках | in einem Kuhdorf |
у чёрта на куличках | in einem kleinen Nest |
у чёрта на куличках | weit abseits |
у чёрта на куличках | dort sagen sich Fuchs und Hase gute Nacht |
у чёрта на куличках | im Krähwinkel |
у чёрта на куличках | im hintersten Eck (Viola4482) |
у чёрта на куличках | wo sich die Füchse gute Nacht sagen |
у чёрта на куличках | janz weit draußen (Andrey Truhachev) |
у чёрта на куличках | am Arsch der Welt |
у чёрта на куличках | wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen |
у чёрта на куличках | mitten im Nirgendwo (Andrey Truhachev) |
у чёрта на куличках | am Ende der Welt |
у чёрта на куличках | jwd (от берл. janz weit draußen soboff) |
у чёрта на куличках | weit abgelegen |
у чёрта на куличках | in einem entfernten Dorf |
у чёрта на куличках | in der Provinz |
у чёрта на куличках | irgendwo in Buxtehude (Ремедиос_П) |
у чёрта на куличках | mitten in der Pampa (Ремедиос_П) |
у чёрта на куличках | in der Pampa (Ремедиос_П) |
у чёрта на рогах | in der Provinz |
у чёрта на рогах | in einem Kuhdorf |
у чёрта на рогах | in einem kleinen Nest |
у чёрта на рогах | sehr abgelegen |
у чёрта на рогах | weit abgelegen |
у чёрта на рогах | wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen |
у чёрта на рогах | wo sich die Füchse gute Nacht sagen |
у чёрта на рогах | weit abseits |
у чёрта на рогах | in einem entfernten Dorf |
у чёрта на рогах | am Ende der Welt |
у чёрта на рогах | im Krähwinkel |
у чёрта на рогах | am Arsch der Welt |
убирайся к чёрту! | Rutsch mir den Buckel runter! |
убирайся к чёрту! | du kannst mich mal am Abend besuchen! |
убирайся к чёрту! | du kannst mir mal am Arsch lecken! |
убирайся к чёрту! | Leck mich am Arsch! |
убирайся к чёрту! | du kannst mich mal! |
убирайся к чёрту! | du kannst mich mal gern haben! |
фу-ты, черт! | pfui Kuckuck! (Andrey Truhachev) |
фу-ты, черт! | pfui Spinne! (Andrey Truhachev) |
черт, а не баба | Teufelsweib (Andrey Truhachev) |
черта с два! | von wegen! (Andrey Truhachev) |
что за черт | was zur Hölle (Andrey Truhachev) |
что за черт | was in aller Welt (Andrey Truhachev) |
что за черт | was um Himmels willen (Andrey Truhachev) |
что за черт | was zum Teufel (Andrey Truhachev) |
что, черт возьми | was um Himmels willen (Andrey Truhachev) |
что, черт возьми | was in aller Welt (Andrey Truhachev) |
что, черт побери | was um Himmels willen (Andrey Truhachev) |
что, черт побери | was in aller Welt (Andrey Truhachev) |
чёрт, а не женщина! | sie ist ein Teufel von einem Weib |
чёрт в юбке | Teufelsweib (Andrey Truhachev) |
чёрт в юбке! | sie ist ein Teufel von einem Weib |
чёрт возьми! | Schwerenot noch einmal! |
чёрт-возьми! | Donnerwetter! (старинное ругательство, употребляется пожилыми людьми) |
чёрт возьми! | hol's der Teufel! |
чёрт возьми! | Donnerwetter! |
чёрт возьми! | alle Wetter! |
чёрт возьми! | hol's der Deixel! |
чёрт возьми! | Himmeldonnerwetter! (старое немецкое ругательство. произносится, когда что-т. не получилось) |
чёрт его знает! | weiß der Henker! |
чёрт его знает! | das weiß der Kuckuck! |
чёрт его знает! | weiß der Deibel! |
чёрт знает | weiß der Teufel |
чёрт меня побери! | ich glaub, mein Schwein pfeift! (Andrey Truhachev) |
чёрт побери! | Menno! (Разговорное выражение раздражения, недовольства reverso.net HolSwd) |
чёрт побери! | Manno! (Разговорное выражение раздражения, недовольства reverso.net HolSwd) |
чёрт побери! | Mensch Meier! (Andrey Truhachev) |
чёрт побери! | ach, du dickes Ei (Bedrin) |
чёрт побери! | da soll der und jener dreinfahren! |
чёрт побери! | da soll doch gleich ein Donnerwetter dreinfahren! |
чёрт побери! | in Dreiteufelsnamen! |
чёрт побери! | hol's der Teufel! |
чёрт побери! | Donnerwetter! |
чёрт побери! | Himmelherrgott (так ругаются немецкие дедушки, если что-либо идёт не так, как надо) |
чёрт подери! | Verdammt noch mal! (Andrey Truhachev) |
чёрт подери! | Mist (Andrey Truhachev) |
чёрт подери! | Mannomann! (Andrey Truhachev) |
чёрт с вами | in drei Teufels Namen (для выражения неохотно даваемого согласия) |
чёрт с тобой | in drei Teufels Namen (для выражения неохотно даваемого согласия) |
чёрт тебя побери! | hol dich der Teufel! |
я ни черта в этом не смыслю | ich verstehe von dieser Sache nicht das Geringste (Andrey Truhachev) |