DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing человеке | all forms
RussianGerman
агрессивный человек маленького ростаKampffussel (Mein_Name_ist_Hase)
апатичный человекSchlafmütze
безалаберный человекChaot (Andrey Truhachev)
безалаберный человекWirrkopf (Andrey Truhachev)
безвольный человекLappe
безвольный человекsofter Typ (Andrey Truhachev)
безвольный человекLatsche
безвольный человекLappen
безвольный человекein lahmer Heini
молодой безрассудный человекLeichtfuß
беспокойный человекQuack
беспокойный человекein unruhiger Geist
бессердечный человекein Gemüt wie ein Fleischerhund
бестолковый человекWirrkopf (Andrey Truhachev)
болезненный человекEintagsfliege
болезненный человекEphemeride
"большой человек"große Nummer (Andrey Truhachev)
будь человеком!mach keinen Ärger! (уступи!)
бывалый человекerfahrener Mann (Andrey Truhachev)
быть опытным человекомein alter Hase sein (Slavik_K)
быть толковым человекомKöpfchen haben
в количестве восьми человекacht Mann hoch
ветреный человекein leichtsinniger Vogel
ветреный человекLuftikus (solo45)
ветреный человекein loser Vögel
молодой ветреный человекLeichtfuß
взбалмошный человекQuerkopf (Andrey Truhachev)
вздорный человекQuerkopf (Andrey Truhachev)
влиятельный человекV.I.P. (Andrey Truhachev)
влиятельный человекVIP (Andrey Truhachev)
влиятельный человекPromi (Andrey Truhachev)
влиятельный человекMacher (Andrey Truhachev)
влиятельный человекgroße Nummer (Andrey Truhachev)
влиятельный человекwichtige Persönlichkeit mit Privilegien (Andrey Truhachev)
влиятельный человекProminente (Andrey Truhachev)
вот такой я человекso bin ich halt (Andrey Truhachev)
высокомерный человекSchnaufer
высокомерный человекGroßtuer
вялый, неэнергичный, нерасторопный человекeine trübe Tasse (Andrey Truhachev)
вялый человекTranlampe
гадкий человекwiderwärtiger Mensch (Andrey Truhachev)
глупый человекHuhn
горячий человекFeuerkopf
грубый человекSchnauz
грубый человекKnorren
грубый человекKlotz
грубый человекBrutalo (Andrey Truhachev)
грубый человекSchnauzbart
внешне грубый человекRaubein
грубый человекKnorz
грязный человекSchwein
гуттаперчевый человекSchlangenmensch
деловой человекMoneymaker (A_Leontyeva)
деловой человекAnzugträger (Andrey Truhachev)
длиннобородый человекLangbart
длинноногий человекStorch (wiktionary.org Andrey Truhachev)
для этого нужен человек поэнергичнееda müssen schon andere kommen
добрейшей души человекeine Seele von einem Menschen
добродушный и кроткий человекGemütsmensch
добрый человекguter Mann (обращение Andrey Truhachev)
докучливый человекNervensäge (Andrey Truhachev)
достойный человекаmenschlich
дрянь-человекfieser Typ (Andrey Truhachev)
дрянь-человекmieser Typ (Andrey Truhachev)
духовно убогий человекgeistiger Kleinrentner
душа-человекSeele von Mensch (Andrey Truhachev)
душа-человекeine Seele von einem Menschen
жадный человекHabegern
жаждущий человекeine durstige Seele
жалкий человекStackelmensch
жалкий человекStackel
жалкий человекJammerlappen
жестокий человекBrutalo (Andrey Truhachev)
жестокосердный человекBrutalo (Andrey Truhachev)
жёлчный человекGiftzwerg (walltatyana)
жёсткий человекharte Nuss (Andrey Truhachev)
за человека не считатьjemanden wie einen Schuhputzer behandeln (Andrey Truhachev)
за человека не считатьjemanden wie den letzten Dreck behandeln (Andrey Truhachev)
за человека не считатьjemanden wie Dreck behandeln (Andrey Truhachev)
завистливый человекHabegern
завистливый человекNeidhammel
завистливый человекNeidkragen
замечательный человекMordskerl (Andrey Truhachev)
замечательный человекPrachtkerl (Andrey Truhachev)
замечательный человекPfundskerl (Andrey Truhachev)
замечательный человекtoller Kerl (Andrey Truhachev)
замечательный человекPrachtmensch (Andrey Truhachev)
замечательный человекPrimakerl
занудный человекNervensäge (Andrey Truhachev)
запихать шесть человек в одну комнатуsechs Personen in ein Zimmer hineinstecken (Andrey Truhachev)
затолкать шесть человек в одну комнатуsechs Personen in ein Zimmer hineinstecken (Andrey Truhachev)
злобный человекMucker
злобный человекBullenbeißer
злой человекGiftzwerg (walltatyana)
злой человекein Gemüt wie ein Fleischerhund
злоречивый человекLästermaul
злоречивый человекLästerzunge
знающий человекPraktikus
избавьте меня от этого человека!halten Sie mir diesen Menschen vom Halse
избавьте меня от этого человека!halten Sie mir diesen Menschen vom Hals
кичливый человекGroßtuer
коварный человекMucker
компанейский человекumgänglicher Mensch (Andrey Truhachev)
коренастый человекDralling
косоглазый человекSchlitzauge ((чаще всего как оскорбление) A_Leontyeva)
кривобокий человекein krummes Gestell
молодой легкомысленный человекLeichtfuß
легкомысленный человекein leichter Brüder
легкомысленный человекBruder Leichtfuß
легкомысленный человекLuftikus (solo45)
легкомысленный человекlockerer Bruder
легкомысленный человекleichter Bruder
легкомысленный человекein loser Vögel
легкомысленный человекein lockerer Zeisig
легкомысленный человекein lockerer Vogel
легкомысленный человекHallodri
маленький невзрачный человекFips
маленький неприметный человекFips
маленький толстый человекKnubben
медлительный человекMärsack
медлительный человекLangweiler (Andrey Truhachev)
медлительный человекTrendel
медлительный человекTrödler
мелочный человекKleingeist (Andrey Truhachev)
мелочный человекKrämerseele (Andrey Truhachev)
мелочный человекErbsenzähler
мелочный человекKleinigkeitskrämer
мерзкий человекTeufelsbrut
мерзкий человекfieser Typ (Andrey Truhachev)
мерзкий человекmieser Typ (Andrey Truhachev)
мерзкий человекTeufelsbraten
мерзкий человекTeufelsgezücht
мертвецки пьяный человекAlkoholleiche
мил-человекguter Mann (обращение Andrey Truhachev)
молодой неопытный человекGuckindiewelt
молодой человекMusjeh
молодой человекMusje
надоедливый человекeiner von der sieben ten Bitte
надоедливый человекeiner von der sieb ten Bitte
надоедливый человекeiner aus der sieben ten Bitte
надоедливый человекNervensäge (Andrey Truhachev)
назойливый человекMengeler
назойливый человекMengler
настоящий человекein Mann von echtem Schrot und Korn
невнимательный человекFaselhans
невыносимый человекNervensäge (Andrey Truhachev)
незаметный человекein ruhiger Beamter
неисправимый человекhoffnungsloser Fall
неистовствующий человекWüterich
неистовый человекWüterich
некомпанейский человекPartymuffel (softa3000)
некомпанейский человек, портящий удовольствие другимSpielverderber
некомпетентный человекSauerstoffdieb (дословно "вор кислорода", т. е. человек "незаслуженно едящий хлеб" Sayonar)
неловкий человекunfähiger Mensch (Andrey Truhachev)
неловкий человекVersager (Andrey Truhachev)
неловкий человекunfähige Person (Andrey Truhachev)
неопытный человекein heuriger Hase (ein unerfahrener Mensch Slavik_K)
неопытный человекein unbeschriebenes Blatt
неотёсанный человекStiefel
неотёсанный человекKlotz
неприятный человекPenner (Лорина)
неприятный человекMinustyp (A_Leontyeva)
неприятный человекwiderwärtiger Mensch (Andrey Truhachev)
неприятный человекScheich (Andrey Truhachev)
неприятный человек с тяжёлым характеромKaktuskopf (Mein_Name_ist_Hase)
нерешительный человекDruckser
несимпатичный человекUnsympath (Honigwabe)
несносный человекein unverdaubarer Mensch
несносный человекwiderwärtiger Mensch (Andrey Truhachev)
несносный человекNervensäge (Andrey Truhachev)
несносный человекein ungenießbarer Mensch
несобранный человекSchussel (fahrige, unkonzentrierte Person Andrey Truhachev)
нестоящий человекMistkerl
нетрезвый человек за рулемPromillesünder (Vollkorn)
неуклюжий человекunfähige Person (Andrey Truhachev)
неуклюжий человекunfähiger Mensch (Andrey Truhachev)
неуклюжий человекVersager (Andrey Truhachev)
неуклюжий человекTrampel
нечистоплотный человекMistfink (тж. в моральном отношении)
неэнергичный человекein lahmer Heini
низкий человекTeufelsbrut
низкий человекTeufelsbraten
низкий человекTeufelsgezücht
никудышный человекVersager (Andrey Truhachev)
никудышный человекunfähiger Mensch (Andrey Truhachev)
никудышный человекunfähige Person (Andrey Truhachev)
никчёмный человекNiete
ничтожный человекMistkerl
ничтожный человекJammergestalt
нудный человекNervensäge (Andrey Truhachev)
обидчивый человекMaulhänger
обычный, среднестатистический человекOtto Normalverbraucher (Manon Lignan)
ограниченный человекHuhn
он безвольный человекer hat kein Rückgrat
он безмозглый человекer hat kein Gehirn
он всего-навсего человекer ist auch nur ein Mensch (и ничто человеческое ему не чуждо)
он выглядит порядочным человекомer sieht nach was Rechtem aus
он выглядит серьёзным человекомer sieht nach was Rechtem aus
он выглядит солидным человекомer sieht nach was Rechtem aus
он для меня конченный человекer ist bei mir abgemeldet
он конченый человекer ist machulle
он конченый человекmacholle
он конченый человекer ist ein toter Mann
он мягкотелый человекer hat kein Rückgrat
он не простой человек с улицыer ist kein Peter von nebenan
он пропащий человекer ist fertig
он толковый человекer hat's in sich
он тупоголовый человекer hat kein Gehirn
он человек нашей профессииer zählt zur Zunft
он человек нашей профессииer gehört zur Zunft
он человек недалёкийer ist nicht weit her
он человек неусидчивыйer hat kein rechtes Sitzfleisch
он человек особого складаer ist ein besonderes Kaliber
он честный человекer ist eine ehrliche Haut
опытный человекPraktikus
опытный человекalter Hase (Andrey Truhachev)
орущий человекBrüller
отвратительнейший человекPatentekel
отвратительный человекwiderwärtiger Mensch (Andrey Truhachev)
отвратительный человекfieser Kerl (Andrey Truhachev)
отвратительный человекEkel
пожилой человекalter Hase (Andrey Truhachev)
политик или другой публичный человек, дающий пустые обещанияUmfolla (Wienerisch sugubo)
полный человек в обтягивающей одеждеSchnürschinken (Mein_Name_ist_Hase)
популярный человекPromi (Andrey Truhachev)
после болезни он почти уже не человекnach der Krankheit ist er nur noch ein halber Mensch
праздный человекEckensteher
превосходный человекPrachtkerl (Andrey Truhachev)
превосходный человекPfundskerl (Andrey Truhachev)
превосходный человекtoller Kerl (Andrey Truhachev)
превосходный человекPrachtmensch (Andrey Truhachev)
превосходный человекMordskerl (Andrey Truhachev)
преданный человекeine treue Seele
презренный человекwiderwärtiger Mensch (Andrey Truhachev)
прижимистый человекein Mann mit zugeknöpften Taschen
производить впечатление богатого человекаauf reich machen (Andrey Truhachev)
пропащий человекUnglücksrabe (Andrey Truhachev)
пропащий человекUnglückskind (Andrey Truhachev)
пропащий человекUnglückswurm (Andrey Truhachev)
противный человекNervensäge (Andrey Truhachev)
противный человекEkel
рассеянный человекSchussel (fahrige, unkonzentrierte Person Andrey Truhachev)
рассеянный человекWirrkopf (Andrey Truhachev)
рассеянный человекFaselhans
резкий человекSchnauzbart
резкий человекSchnauz
рыжеволосый человекFuchs (Andrey Truhachev)
рядовой человекder kleine Mann
сварливый человекZankteufel
сверхщепетильный человекUmstandskrämer
сверхщепетильный человекUmstandskasten
семья в восемь человекeine Familie von achten
семья из восьми человекeine Familie von achten
семья из четырёх человекvierköpfiger (osetrik=))
сентиментальный человекSchmachtlappen
сентиментальный человекSchmachter
сентиментальный человекSchmachthans
скандальный человекGiftzwerg (walltatyana)
скверный человекfieser Typ (Andrey Truhachev)
скверный человекmieser Typ (Andrey Truhachev)
склочный человекKatze
скрытный человекMucker
скрытный человекBlindschleiche
скуповатый человекein Mann mit zugeknöpften Taschen
скучный человекLangweiler (Andrey Truhachev)
скучный человекSpaßbremse (Andrey Truhachev)
скучный человекNüßler
скучный человекNüsseljochen
скучный человекStockfisch
слабый человекEintagsfliege
слабый человекFraünversteher
слабый человекWeichei (Andrey Truhachev)
слабый человекWarmduscher ("который включает тёплую воду в душе")
слабый человекEphemeride
смирный человекGemütsmensch
сонный человекTranlampe
спесивый человекProtz
спящий нетрезвый человекSchnapsleiche (Vollkorn)
среднестатистический человекNormalo (Mein Schul-Englisch ist für den Normalo ok, aber fürs Business leider nicht ausreichend. DrMorbid)
старый бывалый человекalter Hase
старый опытный человекalter Hase
старый человекalter Hase (Andrey Truhachev)
стать большим человекомganz groß herauskommen
странный человекrarer Vogel (Andrey Truhachev)
странный человекkomischer Vogel (Andrey Truhachev)
странный человекschräger Vogel (Andrey Truhachev)
странный человекseltener Vogel (Andrey Truhachev)
странный человекNerd (Andrey Truhachev)
стройный человекein schmales Handtuch
Такой уж он человек!er ist nun einmal so.
теперь я снова чувствую себя человекомjetzt bin ich wieder ein Mensch
толстощёкий человекPausback
толстый человекDicksack
тощий человекHeringsbauch
трудный человекharte Nuss (Andrey Truhachev)
трудолюбивый человекemsiger Kopf (Andrey Truhachev)
тупоголовый человекFlachkopf
ты странный человек!du bist gut!
ты странный человек!du bist mir ja gut!
увлечённый человекFreak (Андрей Уманец)
угрюмый человекSauertopf
Уж такой он человек!er ist nun einmal so.
унылый человекTrauerkloß
"упёртый" человекharte Nuss (Andrey Truhachev)
флегматичный человекein ruhiger Beamter
худой человекHeringsbauch
худосочный человекHänfling (Andrey Truhachev)
худощавый человекhalbes Hemd (snowtrex)
чванный человекProtz
человек в костюмеAnzugträger (Andrey Truhachev)
человек, во всём стремящийся к личной выгодеAbzocker (sixthson)
человек гигантского ростаein riesengroßer Mensch
человек, говорящий невнятной скороговоркойHaspeler
человек, говорящий невнятной скороговоркойHaspler
человек, действующий на нервыTerrorkrümel (Mein_Name_ist_Hase)
человек, действующий тихой сапойLeisetreter
человек, делающий из всего тайнуGeheimniskrämer
человек, делающий из всего тайнуGeheimnistuer
человек, делающий тайну из пустяковGeheimniskrämer
человек, временно живущий в меблированной комнатеmöblierter Herr
человек, зарабатывающий много денегMoneymaker (A_Leontyeva)
человек-змеяSchlangenmensch (об акробате)
человек, имеющий / носящий при себе оружие/ револьверRevolverheld (Andrey Truhachev)
человек, который во всё вмешиваетсяMengeler
человек, который во всё вмешиваетсяMengler
человек, который за всё берётсяGschaftlhuber
человек, который за всё хватаетсяGschaftlhuber
человек, который молодо выглядитKindergartenschwänzer (Mein_Name_ist_Hase)
человек, который никогда не платит по счетам, халявщик в ресторане, кафе и т.п.Zechpreller (Alex Pike)
человек, который постоянно лапает свою девушкуGrapscher (chronik)
человек который принимает много алкоголяBallermann (siegfriedzoller)
человек, который тяжело дышитSchnaufer
человек, который тяжело задыхаетсяSchnaufer
человек, который тяжело пыхтитSchnaufer
человек-кременьzäher Brocken (Andrey Truhachev)
человек-кременьzäher Kerl (Andrey Truhachev)
человек-кременьzäher Typ (Andrey Truhachev)
человек-кременьzäher Bursche (Andrey Truhachev)
человек-кременьharter Hund (Andrey Truhachev)
человек-кременьharter Knochen (Andrey Truhachev)
человек-кременьzäher Knochen (Andrey Truhachev)
человек крепкого телосложенияBulle bulliger Mann (Andrey Truhachev)
человек, легко ввязывающийся в ссорыHitzkopf (Ellanguagesolutions)
человек, мыслящий "нестандартно"Querdenker (galeo)
человек на протезеStelzbein
человек, не любящий путешествоватьReisemuffel (Andrey Truhachev)
человек – не машина!eine alte Oma ist doch kein D-Zug!
человек не оправдавший ожиданийFlasche (siegfriedzoller)
человек, попавший в затруднительное положениеHärtefall (Лорина)
человек, портящий другим весельеPartymuffel (softa3000)
человек, практикующий групповой сексGruppensexler (Andrey Truhachev)
от less income + more experience меньше доходов – больше опыта человек, предпочитающий насыщенную событиями жизнь богатствуLimer
человек, привыкший рано вставать и наиболее продуктивно работающий в первой половине дняLerchenmensch
человек, просыпающийся с дурным настроениемMorgenmuffel (finita)
человек, прошедший огонь и водуein abgebrühter Mensch
человек, путешествующий автостопомAnhalter (Andrey Truhachev)
человек, путешествующий автостопом на попутных машинахTramper (и пешком)
человек, рассказывающий тупые, несмешные шутки, анекдотыScherzkeks (Litvishko)
человек, регулярно пользующийся транспортом для поездки на работу и с работыPendler (обычно о живущих далеко от места работы, напр., за городом)
человек с длинной шеейLanghals
человек с заскокомKnallkopf
человек с улицыHans Meier (Andrey Truhachev)
человек с улицыPeter von nebenan (Andrey Truhachev)
человек с характеромein Mann mit Rückgrat (Marein)
человек, склонный к кропотливой работеTüfteler
человек старого закалаein Mann von altem Schrot und Korn
человек, существенно преувеличивающий свои заслуги, важничающийDünnbrettbohrer (Litvishko)
человек, у которого с утра часто плохое настроениеMorgenmuffel m, -s, = (line)
человек, хвастающийся своей физической силойKraftprotz
чрезмерно до приторности любезный человекCharmebolzen (yara1775)
экстраординарный человекHammer (Andrey Truhachev)
этот человек для меня больше не существуетder Mann ist für mich abgetan
этот человек работает без огонькаder Mann funkt nicht
этот человек совершенно опустилсяdieser Mann ist ganz verbummelt