Russian | English |
а не слишком ли многого ты хочешь? | d'you want jam on it? (Anglophile) |
брать или есть, сколько хочешь | go nuts (If you like them, go nuts. joyand) |
взять хотя бы | to name but a few (Val_Ships) |
видеть в точности то/так, что/как ты хочешь | see 20/20 (I was seeing 20/20 last night, but then I woke up urbandictionary.com Lily Snape) |
волнение, неуверенность, возникающие, когда хочется подойти и заговорить с понравившейся девушкой | approach anxiety (Scooper) |
Ворота не хотят открываться | the gate doesn't want to open. |
все очень хотят замуж | all agog for husbands (baiburin) |
все что хочешь | you name it (4uzhoj) |
Вы что-то хотели? | Something you wanted? (= Was there ~ ART Vancouver) |
до смерти хотеть повидать её | be dying to see her (to meet her husband, to go to the theatre, to know the results, to find out what he said, to become an actress, to go to sea, etc., и т.д.) |
до смерти хотеть пообедать | be dying for smth. be dying for dinner (for a drink, for a rest, for a chance to do smth., etc., и т.д.) |
до смерти хочется чаю | I'm craving for a cup of tea |
ей смерть как хочется пить | she is dying for a drink |
ей страсть как хочется видеть Америку | she wants terribly to see America |
ей страх как хочется пойти в кино | she is simply dying to go to the movies |
если бы он хотя бы раз лёг спать пораньше! | if only he'd go to bed a little earlier for once. (Andrey Truhachev) |
если хотите | if you will (= if you like/wish: And you may call me John, if you will. snowleopard) |
если хотите | if you please (Damirules) |
если хотите знать | if you ask me |
если хотите знать моё мнение | if you ask me (VLZ_58) |
если хочешь | if you will (= if you like/wish: Well, marry him if you will. • And you may call me John, if you will.) |
есть, сколько хочешь | go nuts (joyand) |
есть хочется | feel peckish (george serebryakov) |
есть хочу до смерти | I'm famishing |
ешь-не хочу | loads of (them VLZ_58) |
Зачем мне идти туда? Назови хотя бы одну причину | Give me one good reason why I should go there. (Technical) |
здесь я хотел бы | at this point i'd like to (возразить, напомнить и т.д.) |
как бы мне хотелось | as much as I wish I could (Technical) |
как бы мы ни хотели | whether we want it or not (..., так или иначе MichaelBurov) |
как бы мы ни хотели | whether we like it or not (..., так или иначе MichaelBurov) |
как бы мы ни хотели | whether we want or do not want to (..., так или иначе MichaelBurov) |
как бы мы ни хотели | whether we want or not (..., так или иначе MichaelBurov) |
как хотите | very well (или хочешь Abysslooker) |
как хотите | up to you (Alexander Nikiforov) |
как хочешь | suit yourself (Александр_10) |
как хочешь | up to you (Alexander Nikiforov) |
Кем ты хочешь стать, когда вырастешь? | what will you be when you grow up? (Soulbringer) |
крутить кем-л. как хочешь | twist a person round one's little finger |
крутить-вертеть как хотеть | twist someone round one's little finger (VLZ_58) |
крутить-вертеть как хотеть | toy with (someone VLZ_58) |
мне бы хотелось иметь возможность остаться | I wish I could stay (Andrey Truhachev) |
мне не хочется | had rather not I |
мне не хочется | I would rather not |
мне не хочется | I'd rather not |
мне не хочется | I had rather not |
мне очень хочется | I am anxious to |
мне совсем не хочется | I have no wish at all to + inf (Soulbringer) |
мне страсть как хочется | I'm dying to (Stas-Soleil) |
мне хочется | I have a mind to (Andrey Truhachev) |
мне хочется сблевать | I feel like throwing up (Andrey Truhachev) |
много хочешь! | some hope! (Franka_LV) |
нажать не туда, куда хотел | misclick (SirReal) |
называй, как хочешь | sticks and stones (реплика в ответ на оскорбление, не задевшее чувств оскорбляемого Sleepstream) |
намереваться добиться чего-то, что очень хочешь, во что бы то ни стало | take no prisoners (kvalexandra) |
не хотелось бы | I hate to (Andy) |
не хотелось бы | I'd hate to (I'd hate for the newspaper to see this, but... – Не хотелось бы, чтобы это попало в прессу, но... Julie C.) |
не хотеть нажить себе неприятностей | know what is good for you (Tumatutuma) |
не хотите ли | what do you say to (SirReal) |
не хочешь ли | would you care to go for (alia20) |
не хочешь ли поделиться? | care to share? (snowleopard) |
не хочешь ли рассказать? | care to share? (I want to know how the visa interview went. Care to share? snowleopard) |
не хочешь по-хорошему, будет по-плохому | that's the end of the nice guy (из книги Zen and the Art of Motorcycle Maintenance: When I think of formal scientific method an image sometimes comes to mind of an enormous juggernaut, a huge bulldozer-slow, tedious, lumbering, laborious, but invincible. It takes twice as long, five times as long, maybe a dozen times as long as informal mechanic's techniques, but you know in the end you're going to get it. There's no fault isolation problem in motorcycle maintenance that can stand up to it. When you've hit a really tough one, tried everything, racked your brain and nothing works, and you know that this time Nature has really decided to be difficult, you say, "Okay, Nature, that's the end of the nice guy," and you crank up the formal scientific method. 4uzhoj) |
не хочу даже видеть такую гадость/дрянь на своей тарелке | I don't want any of that yuck on my plate (Andrey Truhachev) |
не хочу когда-либо | don't ever want (сделать что-то Alex Pike) |
не хочу этого слышать! | that's too much information! |
о чём ты хочешь поговорить? | what's on your mind? (What's on your mind tonight, Jim? Is something bothering you?) |
он было вовсе не хотел приезжать | he was on the point of not coming at all |
он даже слышать об этом не хочет | he will want none of it (ad_notam) |
она может обвести вокруг пальца кого хочешь | she can get around anyone |
она может обвести вокруг пальца кого хочешь | she can get round anyone |
она может убедить кого хочешь | she can get around anyone |
она может убедить кого хочешь | she can get round anyone |
они не хотели открывать дверь, и тогда мы её сломали и ворвались в дом | they wouldn't open the door, so we crashed in |
очень бы не хотелось | I'd really rather it not (Alex_Odeychuk) |
очень не хотеть | hate (I would hate to lose contact with my old school friends.) |
очень хотеть | die |
очень хотеть | be keen to do something (Andrey Truhachev) |
Перевода в одно слово нет. Если хотите, то можете придумать. Я поясню два слова, откуда это слово сочинено американскими подростками. 1-Queer – педик, голубой, гомосек. 2- Gooch – эта кожа, которая соединяет мошонку с анусом. | Quego (В любом случае это оскорбительный термин. Его лучше не употреблять ко всем.) |
переходить с высокооплачиваемой, но связанной с чрезмерными нагрузками работы на более спокойную, хотя и низкооплачиваемую | downshift |
по самое не хочу | the maximum (Andrey Truhachev) |
по самое не хочу | the gills (a suitcase packed to the gills with... / pissed to the gills 4uzhoj) |
по самое не хочу | to the brim (4uzhoj) |
по самое не хочу | the gunnels (We were loaded down to the gunnels with luggage. 4uzhoj) |
по самое не хочу | the max (Andrey Truhachev) |
понимай, как хочешь | whatever that means for you (VLZ_58) |
понять, что хотели сказать | take someone's meaning (BRUNDOV) |
Пошли с нами, если хочешь | Tag along with us if you like (Taras) |
сам не знает, чего хочет | a man of this, and that, with varying tastes and moods (Анна Ф) |
сильно хотеть | die |
сильно хотеть "по-маленькому" | busting (when you need a piss really badly, you say "I am busting!": Я сейчас лопну! Iri71) |
страсть как хотеть | die (I'm dying to ... – мне страсть как хочется ... Stas-Soleil) |
страшно хотеть | have a yen for (желать, чего-либо) |
страшно хотеть | have a yen for (чего-либо) |
ты хочешь меня одурачить? | are you kidding me? (Andrey Truhachev) |
"ты хочешь поговорить об этом?" | psychobabble (ad_notam) |
ужасно хотеть повидать её | be dying to see her (to meet her husband, to go to the theatre, to know the results, to find out what he said, to become an actress, to go to sea, etc., и т.д.) |
ужасно хотеть пообедать | be dying for smth. be dying for dinner (for a drink, for a rest, for a chance to do smth., etc., и т.д.) |
хотел бы я знать | sure wish I knew (A cat is recovering after it was discovered in a package that was shipped from Asia to Vancouver, according to the British Columbia Society for the Prevention of Cruelty to Animals.
It's not clear how long the feline spent in transit, the B.C. SPCA said, but upon discovery the cat was found to be severely dehydrated, fearful and underweight. More than $10,000 has been donated toward Precious's medical care, which includes veterinary care, blood tests, medications and spay surgery. (cbc.ca) – "Who did that horrific thing?!" "Sure wish I knew." (Twitter) ART Vancouver) |
хотела спросить, можно вас на минутку | I was wondering if you had a moment (vatnik) |
хотели как лучше, а получилось как всегда | we tried our best-you know the rest (иронично о благих намерениях, которые привели к скромным или плохим результатам (выражение, которое, по всеобщему признанию, первоначально употребил бывший премьер-министр России в. Черномырдин) used in reference to the natural tendency of things to go wrong in Russia (the saying is attributed to former Russian Prime Minister, Victor Chernomyrdin)) |
хотели как лучше, а получилось как всегда | we wanted the best, but things turned out as usual |
хотели как лучше-получили как всегда | we meant the best, but it turned out as usual (visitor) |
хотеть войти | want in |
хотеть выйти | want out |
хотеть выйти из игры | want out (I've had enough; I want out SirReal) |
хотеть выпить | have a thirst |
хотеть набедокурить | want smoke (Анна Ф) |
хотеть не вредно | you wish (Юрий Гомон) |
хотеть не вредно | dream on (Юрий Гомон) |
хотеть победокурить | want smoke (Анна Ф) |
хотеть поскорей убраться из какого-либо места или ситуации | be out of here (be about to leave a place or situation КГА) |
хотеть сказать | go to say (azalan) |
хотеть сменить обстановку | get itchy feet (хотеть заняться чем-то другим и/или переехать на другое жильё; 1. After three years in the job she got itchy feet. – После трёх лет на этой работе она хотела сменить обстановку. 2. I'm sick and tired of this nasty city, and I get itchy feet. Why don't we move to the country? – Я сыт по горло этим ужасным городом, и я хочу сменить обстановку. Почему бы нам не переехать в село? TarasZ) |
хотеть устроить неприятности | want smoke (Анна Ф) |
хотим мы того или нет | whether we want it or not (MichaelBurov) |
хотим мы того или нет | whether we like it or not (MichaelBurov) |
хотим мы того или нет | whether we want or do not want to (MichaelBurov) |
хотим мы того или нет | whether we want or not (MichaelBurov) |
хотим мы этого или нет | whether we want or do not want to (MichaelBurov) |
хотите верьте, хотите нет | believe it or not |
хотите сыграть в? | care for a game of? (teejointohee) |
хотя бы немного изучить вопрос | do one's homework (прежде чем просить помощи на форуме и т. п. 4uzhoj) |
хотя бы потому, что | in the first place (Abysslooker) |
хотя вам и всё равно | for all you care (Technical) |
хотя во всём остальном | other than that (When one door closes, another one opens. Other than that it's a pretty good car. ART Vancouver) |
Хотя, не стоит | oh, never mind |
хочется ещё и ещё | moreish (о еде, сладости: Timbits. I am obsessed with Timbits. So cute. So moreish. So Canadian. I don’t have to leave my car to stuff my face with them. Looking for the perfect ‘Happy one year Canadaversary’ gift? Timbits. (nsnews.com) ART Vancouver) |
хочется чего-то сытного | winter is getting to me (когда едят жирную пищу Анна Ф) |
хочешь не хочешь | perforce (i>- разг. является русская фразаБаян) |
Хочешь получить? | you want a piece of me? (gemca) |
Хочешь со мной подраться? | you want a piece of me? (gemca) |
хочу заметить | for the record (q3mi4) |
чего хотите? | what can I get you? (esp. in a bar, a club, or a casual-dining establishment) |
Чихать я на тебя хотел! | I don't care about you! (Alex Lilo) |
что же вы хотите этим сказать | what ever do you mean (ever употребляется для усиления) |
что ты хочешь? | what's your problem? (Tion) |
я бы хотел иметь возможность остаться | I wish I could stay (Andrey Truhachev) |
я бы хотел сегодня вечером пойти куда-нибудь погулять | I'd like to go out tonight (Andrey Truhachev) |
я не хотела тебя обидеть | I didn't mean to be a bitch (В английском тексте так говорит девушка, поэтому мужчинам не рекомендуется данная формула APN) |
я не хочу навязываться | I don't want to impose (Andrey Truhachev) |
я не хочу ни с кем "встречаться" | I'm not doing the boyfriend thing (SirReal) |
я не хочу этого знать | too much information (Shabe) |
я совсем не хочу есть | I'm not a bit hungry (Andrey Truhachev) |
я хотел бы быть таким же лёгким человеком, как он: ни проблем, ни стрессов. | I wish I were sort of downbeat like he is: no trouble, no stress. (Heavenlypraline6) |
я хотела бы передать привет | I'd like to give a shout-out to (plushkina) |
я хочу | I have a mind to (Andrey Truhachev) |