DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing хотя | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а не слишком ли многого ты хочешь?d'you want jam on it? (Anglophile)
брать или есть, сколько хочешьgo nuts (If you like them, go nuts. joyand)
взять хотя быto name but a few (Val_Ships)
видеть в точности то/так, что/как ты хочешьsee 20/20 (I was seeing 20/20 last night, but then I woke up urbandictionary.com Lily Snape)
волнение, неуверенность, возникающие, когда хочется подойти и заговорить с понравившейся девушкойapproach anxiety (Scooper)
Ворота не хотят открыватьсяthe gate doesn't want to open.
все очень хотят замужall agog for husbands (baiburin)
все что хочешьyou name it (4uzhoj)
Вы что-то хотели?Something you wanted? (= Was there ~ ART Vancouver)
до смерти хотеть повидать еёbe dying to see her (to meet her husband, to go to the theatre, to know the results, to find out what he said, to become an actress, to go to sea, etc., и т.д.)
до смерти хотеть пообедатьbe dying for smth. be dying for dinner (for a drink, for a rest, for a chance to do smth., etc., и т.д.)
до смерти хочется чаюI'm craving for a cup of tea
ей смерть как хочется питьshe is dying for a drink
ей страсть как хочется видеть Америкуshe wants terribly to see America
ей страх как хочется пойти в киноshe is simply dying to go to the movies
если бы он хотя бы раз лёг спать пораньше!if only he'd go to bed a little earlier for once. (Andrey Truhachev)
если хотитеif you will (= if you like/wish: And you may call me John, if you will. snowleopard)
если хотитеif you please (Damirules)
если хотите знатьif you ask me
если хотите знать моё мнениеif you ask me (VLZ_58)
если хочешьif you will (= if you like/wish: Well, marry him if you will. • And you may call me John, if you will.)
есть, сколько хочешьgo nuts (joyand)
есть хочетсяfeel peckish (george serebryakov)
есть хочу до смертиI'm famishing
ешь-не хочуloads of (them VLZ_58)
Зачем мне идти туда? Назови хотя бы одну причинуGive me one good reason why I should go there. (Technical)
здесь я хотел быat this point i'd like to (возразить, напомнить и т.д.)
как бы мне хотелосьas much as I wish I could (Technical)
как бы мы ни хотелиwhether we want it or not (..., так или иначе MichaelBurov)
как бы мы ни хотелиwhether we like it or not (..., так или иначе MichaelBurov)
как бы мы ни хотелиwhether we want or do not want to (..., так или иначе MichaelBurov)
как бы мы ни хотелиwhether we want or not (..., так или иначе MichaelBurov)
как хотитеvery well (или хочешь Abysslooker)
как хотитеup to you (Alexander Nikiforov)
как хочешьsuit yourself (Александр_10)
как хочешьup to you (Alexander Nikiforov)
Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?what will you be when you grow up? (Soulbringer)
крутить кем-л. как хочешьtwist a person round one's little finger
крутить-вертеть как хотетьtwist someone round one's little finger (VLZ_58)
крутить-вертеть как хотетьtoy with (someone VLZ_58)
мне бы хотелось иметь возможность остатьсяI wish I could stay (Andrey Truhachev)
мне не хочетсяhad rather not I
мне не хочетсяI would rather not
мне не хочетсяI'd rather not
мне не хочетсяI had rather not
мне очень хочетсяI am anxious to
мне совсем не хочетсяI have no wish at all to + inf (Soulbringer)
мне страсть как хочетсяI'm dying to (Stas-Soleil)
мне хочетсяI have a mind to (Andrey Truhachev)
мне хочется сблеватьI feel like throwing up (Andrey Truhachev)
много хочешь!some hope! (Franka_LV)
нажать не туда, куда хотелmisclick (SirReal)
называй, как хочешьsticks and stones (реплика в ответ на оскорбление, не задевшее чувств оскорбляемого Sleepstream)
намереваться добиться чего-то, что очень хочешь, во что бы то ни сталоtake no prisoners (kvalexandra)
не хотелось быI hate to (Andy)
не хотелось быI'd hate to (I'd hate for the newspaper to see this, but... – Не хотелось бы, чтобы это попало в прессу, но... Julie C.)
не хотеть нажить себе неприятностейknow what is good for you (Tumatutuma)
не хотите лиwhat do you say to (SirReal)
не хочешь лиwould you care to go for (alia20)
не хочешь ли поделиться?care to share? (snowleopard)
не хочешь ли рассказать?care to share? (I want to know how the visa interview went. Care to share? snowleopard)
не хочешь по-хорошему, будет по-плохомуthat's the end of the nice guy (из книги Zen and the Art of Motorcycle Maintenance: When I think of formal scientific method an image sometimes comes to mind of an enormous juggernaut, a huge bulldozer-slow, tedious, lumbering, laborious, but invincible. It takes twice as long, five times as long, maybe a dozen times as long as informal mechanic's techniques, but you know in the end you're going to get it. There's no fault isolation problem in motorcycle maintenance that can stand up to it. When you've hit a really tough one, tried everything, racked your brain and nothing works, and you know that this time Nature has really decided to be difficult, you say, "Okay, Nature, that's the end of the nice guy," and you crank up the formal scientific method. 4uzhoj)
не хочу даже видеть такую гадость/дрянь на своей тарелкеI don't want any of that yuck on my plate (Andrey Truhachev)
не хочу когда-либоdon't ever want (сделать что-то Alex Pike)
не хочу этого слышать!that's too much information!
о чём ты хочешь поговорить?what's on your mind? (What's on your mind tonight, Jim? Is something bothering you?)
он было вовсе не хотел приезжатьhe was on the point of not coming at all
он даже слышать об этом не хочетhe will want none of it (ad_notam)
она может обвести вокруг пальца кого хочешьshe can get around anyone
она может обвести вокруг пальца кого хочешьshe can get round anyone
она может убедить кого хочешьshe can get around anyone
она может убедить кого хочешьshe can get round anyone
они не хотели открывать дверь, и тогда мы её сломали и ворвались в домthey wouldn't open the door, so we crashed in
очень бы не хотелосьI'd really rather it not (Alex_Odeychuk)
очень не хотетьhate (I would hate to lose contact with my old school friends.)
очень хотетьdie
очень хотетьbe keen to do something (Andrey Truhachev)
Перевода в одно слово нет. Если хотите, то можете придумать. Я поясню два слова, откуда это слово сочинено американскими подростками. 1-Queer – педик, голубой, гомосек. 2- Gooch – эта кожа, которая соединяет мошонку с анусом.Quego (В любом случае это оскорбительный термин. Его лучше не употреблять ко всем.)
переходить с высокооплачиваемой, но связанной с чрезмерными нагрузками работы на более спокойную, хотя и низкооплачиваемуюdownshift
по самое не хочуthe maximum (Andrey Truhachev)
по самое не хочуthe gills (a suitcase packed to the gills with... / pissed to the gills 4uzhoj)
по самое не хочуto the brim (4uzhoj)
по самое не хочуthe gunnels (We were loaded down to the gunnels with luggage. 4uzhoj)
по самое не хочуthe max (Andrey Truhachev)
понимай, как хочешьwhatever that means for you (VLZ_58)
понять, что хотели сказатьtake someone's meaning (BRUNDOV)
Пошли с нами, если хочешьTag along with us if you like (Taras)
сам не знает, чего хочетa man of this, and that, with varying tastes and moods (Анна Ф)
сильно хотетьdie
сильно хотеть "по-маленькому"busting (when you need a piss really badly, you say "I am busting!": Я сейчас лопну! Iri71)
страсть как хотетьdie (I'm dying to ... – мне страсть как хочется ... Stas-Soleil)
страшно хотетьhave a yen for (желать, чего-либо)
страшно хотетьhave a yen for (чего-либо)
ты хочешь меня одурачить?are you kidding me? (Andrey Truhachev)
"ты хочешь поговорить об этом?"psychobabble (ad_notam)
ужасно хотеть повидать еёbe dying to see her (to meet her husband, to go to the theatre, to know the results, to find out what he said, to become an actress, to go to sea, etc., и т.д.)
ужасно хотеть пообедатьbe dying for smth. be dying for dinner (for a drink, for a rest, for a chance to do smth., etc., и т.д.)
хотел бы я знатьsure wish I knew (A cat is recovering after it was discovered in a package that was shipped from Asia to Vancouver, according to the British Columbia Society for the Prevention of Cruelty to Animals. It's not clear how long the feline spent in transit, the B.C. SPCA said, but upon discovery the cat was found to be severely dehydrated, fearful and underweight. More than $10,000 has been donated toward Precious's medical care, which includes veterinary care, blood tests, medications and spay surgery. (cbc.ca) – "Who did that horrific thing?!" "Sure wish I knew." (Twitter) ART Vancouver)
хотела спросить, можно вас на минуткуI was wondering if you had a moment (vatnik)
хотели как лучше, а получилось как всегдаwe tried our best-you know the rest (иронично о благих намерениях, которые привели к скромным или плохим результатам (выражение, которое, по всеобщему признанию, первоначально употребил бывший премьер-министр России в. Черномырдин) used in reference to the natural tendency of things to go wrong in Russia (the saying is attributed to former Russian Prime Minister, Victor Chernomyrdin))
хотели как лучше, а получилось как всегдаwe wanted the best, but things turned out as usual
хотели как лучше-получили как всегдаwe meant the best, but it turned out as usual (visitor)
хотеть войтиwant in
хотеть выйтиwant out
хотеть выйти из игрыwant out (I've had enough; I want out SirReal)
хотеть выпитьhave a thirst
хотеть набедокуритьwant smoke (Анна Ф)
хотеть не вредноyou wish (Юрий Гомон)
хотеть не вредноdream on (Юрий Гомон)
хотеть победокуритьwant smoke (Анна Ф)
хотеть поскорей убраться из какого-либо места или ситуацииbe out of here (be about to leave a place or situation КГА)
хотеть сказатьgo to say (azalan)
хотеть сменить обстановкуget itchy feet (хотеть заняться чем-то другим и/или переехать на другое жильё; 1. After three years in the job she got itchy feet. – После трёх лет на этой работе она хотела сменить обстановку. 2. I'm sick and tired of this nasty city, and I get itchy feet. Why don't we move to the country? – Я сыт по горло этим ужасным городом, и я хочу сменить обстановку. Почему бы нам не переехать в село? TarasZ)
хотеть устроить неприятностиwant smoke (Анна Ф)
хотим мы того или нетwhether we want it or not (MichaelBurov)
хотим мы того или нетwhether we like it or not (MichaelBurov)
хотим мы того или нетwhether we want or do not want to (MichaelBurov)
хотим мы того или нетwhether we want or not (MichaelBurov)
хотим мы этого или нетwhether we want or do not want to (MichaelBurov)
хотите верьте, хотите нетbelieve it or not
хотите сыграть в?care for a game of? (teejointohee)
хотя бы немного изучить вопросdo one's homework (прежде чем просить помощи на форуме и т. п. 4uzhoj)
хотя бы потому, чтоin the first place (Abysslooker)
хотя вам и всё равноfor all you care (Technical)
хотя во всём остальномother than that (When one door closes, another one opens. Other than that it's a pretty good car. ART Vancouver)
Хотя, не стоитoh, never mind
хочется ещё и ещёmoreish (о еде, сладости: Timbits. I am obsessed with Timbits. So cute. So moreish. So Canadian. I don’t have to leave my car to stuff my face with them. Looking for the perfect ‘Happy one year Canadaversary’ gift? Timbits. (nsnews.com) ART Vancouver)
хочется чего-то сытногоwinter is getting to me (когда едят жирную пищу Анна Ф)
хочешь не хочешьperforce (i>- разг. является русская фразаБаян)
Хочешь получить?you want a piece of me? (gemca)
Хочешь со мной подраться?you want a piece of me? (gemca)
хочу заметитьfor the record (q3mi4)
чего хотите?what can I get you? (esp. in a bar, a club, or a casual-dining establishment)
Чихать я на тебя хотел!I don't care about you! (Alex Lilo)
что же вы хотите этим сказатьwhat ever do you mean (ever употребляется для усиления)
что ты хочешь?what's your problem? (Tion)
я бы хотел иметь возможность остатьсяI wish I could stay (Andrey Truhachev)
я бы хотел сегодня вечером пойти куда-нибудь погулятьI'd like to go out tonight (Andrey Truhachev)
я не хотела тебя обидетьI didn't mean to be a bitch (В английском тексте так говорит девушка, поэтому мужчинам не рекомендуется данная формула APN)
я не хочу навязыватьсяI don't want to impose (Andrey Truhachev)
я не хочу ни с кем "встречаться"I'm not doing the boyfriend thing (SirReal)
я не хочу этого знатьtoo much information (Shabe)
я совсем не хочу естьI'm not a bit hungry (Andrey Truhachev)
я хотел бы быть таким же лёгким человеком, как он: ни проблем, ни стрессов.I wish I were sort of downbeat like he is: no trouble, no stress. (Heavenlypraline6)
я хотела бы передать приветI'd like to give a shout-out to (plushkina)
я хочуI have a mind to (Andrey Truhachev)