DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing состоянии | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аэроплан, обеспечивающий состояние невесомостиVomit Comet (для тренировки космонавтов, проведения исследований или снятия фильмов MayLily)
быть в разбитом состоянииfeel shattered (I feel absolutely shattered. adivinanza)
быть в совершенно невменяемом состоянииgo absolutely nuts (The officers arrived at the scene and questioned the female homeowner, and then did a perimeter sweep of the area, even calling in a K-9 unit. As soon as the dog arrived, it apparently went absolutely nuts, very agitated and seemingly scared of something and cowering. The officers circled around the darkened house with guns drawn, now convinced that there was a trespasser lurking about the property, but what they saw was beyond anything either one of them had expected. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
быть в состоянии алкогольного опьяненияdither
быть в состоянии готовностиon pins and needles (Yeldar Azanbayev)
быть в состоянии продолжатьstay
в беспомощном состоянииin over one's head
в болезненном состоянииunder the weather (slightly unwell or in low spirits Val_Ships)
в возбуждённом состоянииon the high ropes
в неважном состоянииout of whack (VLZ_58)
в подавленном состоянииunder the weather (in low spirits Val_Ships)
в превосходном состоянииin top shape (Establishing a regular routine for performing maintenance tasks is all part of keeping your aquarium in top shape. Victorian)
в прекрасном состоянииin the pink (о здоровье)
в пьяном состоянииin a sozzled state (Andrey Truhachev)
в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьяненияunder the influence
в состоянии алкогольного опьяненияhigh
в состоянии алкогольного опьяненияmellow
в состоянии алкогольного опьяненияunder the influence
в состоянии наркотической интоксикацииstoned (Andrey Truhachev)
в состоянии наркотической интоксикацииdrugged (Andrey Truhachev)
в состоянии наркотической интоксикацииunder the influence (Andrey Truhachev)
в состоянии наркотической интоксикацииdruggy (Andrey Truhachev)
в состоянии опьяненияmellow
в состоянии опьяненияin a sozzled state (Andrey Truhachev)
в состоянии паникиin a state of panic (The whole nation is in a state of panic following the attacks. Val_Ships)
в состоянии разрухиin shambles (The ​candidate ​claimed that the ​economy was in shambles. Val_Ships)
в состоянии сильного алкогольного опьяненияloaded (denghu)
в состоянии сильного наркотического опьяненияhigh as a kite (ad_notam)
в состоянии сильного наркотического опьяненияhigh as a satellite (ad_notam)
в том состоянии, в котором что-либо находитсяas is
что-либо в хорошем состоянииgoer (His car's a nice little goer Taras)
ввести в состояние гипнозаput under (driven)
возбужденное состояниеtizzy
возбужденное радостное состояние у кролика, выражающееся в прыжках и общей повышенной активностиbinky (CR)
дом в аварийном состоянииteardown (Vancouver teardown listed for $3.5M one year after selling for $2.5M. -- дом в аварийном состоянии выставлен на продажу baystpost.com ART Vancouver)
избивать до полуживого состоянияbeat the hell out of (someone Andrey Truhachev)
избивать до полуживого состоянияmake a stretcher case out of (someone Andrey Truhachev)
избивать до полуживого состоянияbeat the living daylights out of (someone Andrey Truhachev)
избивать до полуживого состоянияbeat to a pulp (Andrey Truhachev)
избить до полуживого состоянияbeat the hell out of (someone Andrey Truhachev)
избить до полуживого состоянияmake a stretcher case out of (someone Andrey Truhachev)
избить до полуживого состоянияbeat to a pulp (Andrey Truhachev)
мое состояние вас совсем не заботитfat lot you care about me (Acruxia)
напиться до состояния нестоянияget sozzled (Wakeful dormouse)
находиться в состоянии депрессииfeel bummed out (Азери)
не быть в состоянии определитьсяgo back and forth (Анна Ф)
не в состоянии выдержатьcan't hack it (to be no longer able to deal with a difficult situation: I guess I'm burned out, and I just can't hack it anymore Bullfinch)
не в состоянии вынести этоcan't take it (valery5)
не в состоянии справитьсяcan't hack it (to be no longer able to deal with a difficult situation: I guess I'm burned out, and I just can't hack it anymore Bullfinch)
невменяемое состояниеvegetative state (While not brain-dead, the 81 year old exists in a vegetative state. Val_Ships)
нездоровое состояние умаcrack
неприятное нервное состояниеhibbie jibbies (mancy7)
он в плохом состоянииhe is in bad shape
он загрёб целое состояние на игре в картыhe cleaned up a fortune playing cards
подавленное состояние после родовbaby blues (The baby blues is a normal change that some women go through after they give birth, it's usually about two weeks long. ART Vancouver)
приподнятое состояние духаhigh
радостно-возбуждённое состояниеhigh
радостно-возбуждённое состояние/настроениеhigh
радостно-восторженное состояние духаhigh
раздраженное состояниеpeeve
1. своеобразное состояние, в котором мужчина становится беспричинно раздражительным и грубымmanstration (Kyle: Dude just shut up already, you're annoying the hell out of me. Sammy: Would you like me to get a tampon for that manstration? Puppila)
сделать состояние, разбогатетьmake a pot of dough (anpodin)
сколачивать состояниеscrape together a fortune
сколотить состояниеmake a fortune (maystay)
состояние "бодуна"hang-over
состояние большого возбужденияhigh
состояние готовностиgood to go (Damirules)
состояние до первого фактического голосованияvoting virginity (Vadim Rouminsky)
состояние оживленияgale
состояние подвешенностиsuspense (MichaelBurov)
состояние психоэмоционального напряженияhang-up (Taras)
состояние эйфорииhigh
схожу проверить состояние сантехникиspend a penny (Vera S.)
у меня целое состояниеI've got a small fortune (bigmaxus)
хорошее состояниеwhack
человек, выздоровевший или вернувшийся в нормальное состояниеcomeback (VLZ_58)