Russian | English |
безвыходная ситуация | catch-22 |
быть в плохой ситуации, улучшение которой не предвидится | have had your chips (Пчел) |
быть в тяжёлой или безнадёжной ситуации | be in a dark place (Technical) |
в безнадёжной ситуации | hosed (Yan Mazor) |
в корне изменить ситуацию | flip the script (VLZ_58) |
в опасной ситуации | in harm's way (Soldiers are expected to know what to do when they are in harm's way. Val_Ships) |
в очень неудобной и некрасивой ситуации | in deep shit |
в очень нехорошей ситуации | in deep shit |
в рискованной ситуации | on the bubble (chronik) |
в ситуации, которая за пределами способностей | out of one's depth (in a situation that is beyond one's capabilities КГА) |
в сложной ситуации | behind the eight ball (I'm really behind the eight ball at work. Val_Ships) |
в такой ситуации | in a spot like that (How did you end up in a spot like that? ART Vancouver) |
в трудной ситуации | up against something |
в тупиковой ситуации | up against something |
взять ситуацию под контроль | flip the script (DrMorbid) |
владеть ситуацией | be in the picture (не во всех контекстах 4uzhoj) |
владеющий ситуацией | jacked in (VLZ_58) |
Государственный комитет по чрезвычайной ситуации | GKChP (был создан во время путча в августе 1991 г. key2russia) |
давайте проясним ситуацию! | let's make things clear! |
держащий ситуацию под контролем | jacked in (VLZ_58) |
доминировать в ситуации | get (one) by the short (and curlies: Yeah, they really got us by the short, let's move. Sometimes I think Mark's wife has got him by the short and curlies. PeachyHoney) |
если ситуация того требует | if the situation calls for it (Marina_Onishchenko) |
забыть ту неловкую ситуацию | live sth down (Shabe) |
занять более удачное, чем другие, положение в некоторой ситуации | get in on the ground floor (обычно случайно) |
избежать опасной ситуации | dodge a bullet (A powerful blizzard hits hard in New England, while New York dodged the bullet. Val_Ships) |
издеваться над человеком, вспоминая неловкие ситуации из его прошлого | shineboxing (термин "shineboxing" обрело популярность благодаря фильму Мартина Скорсезе "Славные парни". В одной из сцен мафиози Билли Баттс оскорбляет и глумится над протеже другого местного авторитета – Томми Де Вито, вспоминая, как в детстве он чистил ботинки и приказывает "go home and get your fucking shinebox", мол "сгоняй домой за своей коробкой для чистки ботинок" Taras) |
изменить / повернуть ситуацию в свою пользу | turn the tables on |
как вы оцениваете эту ситуацию? | what's your take on the situation? |
какова ситуация? | what's the deal? (VLZ_58) |
контролировать ситуацию | be on top of things (VLZ_58) |
контролировать ситуацию | be in charge (It was enough to keep the Pacers in charge most of the game. VLZ_58) |
контролировать ситуацию | lay down the law (Inna Oslon) |
красиво выкручиваться из сложных ситуаций | play nice (Ivan Pisarev) |
криминальная ситуация | crime rate (Предлагается как вариант англ. перевода этого неуклюжего русского выражения Alexander Oshis) |
криминогенная ситуация | crime rate (Предлагается как вариант англ. перевода этого неуклюжего русского выражения Alexander Oshis) |
напряжённая ситуация | pressure-cooker situation |
находить выход из ситуации | weasel one's way out (missispoppins) |
находиться в безвыходной ситуации | back against the wall (Andy) |
находиться в хорошей ситуации | in clover (Yeldar Azanbayev) |
незавидная ситуация | crummy situation (Val_Ships) |
непредсказуемая ситуация | uncharted waters (и часто опасная; After the Wall Street crash, the American economy moved into uncharted waters. Val_Ships) |
Неприятная для работника ситуация, в которой он находится между двумя боссами начальниками и оба на него наезжают, либо ситуация, в которой два чиновника дают взаимоисключающие указания ... и как быть | boss sandwich (mazurov) |
Неприятная для работника ситуация, в которой он находится между двумя боссами начальниками) и оба на него наезжают, либо ситуация, в которой два чиновника дают взаимоисключающие указания...и как быть | boss sandwich |
определиться с ситуацией | find one's bearings (или обстановкой; She's still new to the company and needs time to find her bearings. Val_Ships) |
особо опасная ситуация | hairy |
отпустить ситуацию | let it go (m_rakova) |
отслеживать ситуацию | keep tabs on (Val_Ships) |
отслеживать ситуацию | on top of (She's on top of this issue. joyand) |
перелом ситуации | hump (VLZ_58) |
плохая ситуация, ситуация ведущая к большому количеству проблем | trick bag (GAVdrummer) |
помочь выйти из запутанной ситуации | help someone out of a bind (Soulbringer) |
помочь выпутаться из сложной ситуации | help someone out of a bind (Soulbringer) |
проблемная ситуация | situation (we have a situation-у нас проблема Telecaster) |
прозондировать ситуацию | dip one's toe (Dip your toe into a situation before diving in. If you don't test the waters first, it could be a real shock to your system, and frankly you're getting too old for that. VLZ_58) |
противоречивая ситуация | contrafibularity (Marein) |
резко изменить ситуацию | flip the script (VLZ_58) |
решение по ситуации | situation-aware decision (Alex_Odeychuk) |
ситуация, в которой вас со всех сторон окружают неприятности | fucktangular (Taras) |
ситуация, в которую ja попал | situation on my hands (Franka_LV) |
ситуация в целом | the big picture (Albonda) |
Ситуация выглядит следующим образом, ситуация следующая | the situation is as follows (dv_kom) |
ситуация, когда у тебя нет шанса преуспеть, особенно из-за отсутствия нужных навыков и качеств | out of one's league (lettim) |
ситуация, которую нельзя заранее оценить | shrink-wrapped (по аналогии с упаковочным соглашением: факт вскрытия товара подтверждает согласие с условиями соглашения хотя Вы ещё с ними не знакомы greenuniv) |
ситуация по хуже | out of worse (Yeldar Azanbayev) |
ситуация под контролем! | everything under control! |
ситуация, при которой особо задумываться не придётся | no-brainer (Viacheslav Volkov) |
смешная ситуация | laugh getter |
смириться и принять ситуацию | grab ankles (приготовиться принять нечто неприятное и неизбежное как есть bumble_bee) |
совершенно другая ситуация | whole new ballgame (Working for a large corporation was one thing, but now that we’re in business for ourselves, it’s a whole new ballgame. (Cambridge Dictionary) ART Vancouver) |
та же ситуация | the same goes for (та же ситуация и где-либо/с чем-либо 4uzhoj) |
тот неловкий момент, стремная ситуация | hairy moment (Ir_Em) |
трезво оценивая ситуацию | realistically (в начале предложения в качестве вводного слова GrishaNechaev) |
трудная ситуация | mix (plushkina) |
улучшать ситуацию | turn things around (VLZ_58) |
хотеть поскорей убраться из какого-либо места или ситуации | be out of here (be about to leave a place or situation КГА) |
худшая ситуация | out of worse (Yeldar Azanbayev) |
чувствовать контроль над ситуацией | feel in control (When life feels out of control, I know one thing that will automatically help me feel more in control of my situation and that is cleaning. ellie_flores) |
щекотливая ситуация | how-d'ye-do |
щекотливая ситуация | how do you do |
щекотливая ситуация | trick bag (A situation which can lead to a disastorous outcome, normally intitated by someone who dislikes you. Sticky situation. Getting in a heap of trouble. пример "My ex girlfriend called my mom and told her a bunch of lies. She's trying to put me in a trick bag." GAVdrummer) |
юмор в безнадёжной ситуации | gallows humor (grim and ironic humor in a desperate or hopeless situation Val_Ships) |