DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing сидеть | all forms | exact matches only
RussianEnglish
безвылазно сидетьhole oneself up (For years, the Patriarch holed himself up in his apartment in the church headquarters [...] afraid that he would be locked out if he left the premises.)
безвылазно сидетьbe holed up (4uzhoj)
безвылазно сидетьbe cooped up (Tom doesn't like being cooped up in his small office every day. reverso.net)
безвылазно сидеть вbe confined to (контекстуальный вариант: It has been nearly a month since Bravo lost the third platoon and has been confined to the trenches. 4uzhoj)
ей не сидится на местеshe can't stay in one place
ей не сидится на местеshe can't sit still
жаловаться на нехватку денег и сидеть сложа рукиpoormouthing (moebiuspenguin)
крепко сидетьstick on (на лошади)
лучше сидеть домаbe best left at home (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
не сиди домаget out there (массу других значений см. по ссылке urbandictionary.com VLZ_58)
он сидит без денегhe is shy on money
он целый день сидит над книгамиhe keeps his head in his books all day
писать сидяsit down to pee (grafleonov)
с какой стати сидеть ему здесь?why should he stay here?
сидеть без делаtwiddle one's thumbs
сидеть без денегbe dead broke (Andrey Truhachev)
сидеть без денегbe completely broke (Andrey Truhachev)
сидеть без денегbe flat broke (Andrey Truhachev)
сидеть без денегbe stony broke (Andrey Truhachev)
сидеть без денегbe broke (Andrey Truhachev)
сидеть Богородицейsit with arms folded
сидеть Богородицейsit with arms folded
сидеть в девкахremain unmarried for a long time
сидеть в девкахremain unmarried for a long time
сидеть в интернете, доступном на цифровых мобильных устройствахlive through digital and mobile platforms (CNN Alex_Odeychuk)
сидеть в интернете, доступном по мобильному устройствуlive on mobile platforms (CNN Alex_Odeychuk)
сидеть в кафеhang out at a cafe (Alex_Odeychuk)
сидеть в квартиреstay indoors (Andrey Truhachev)
сидеть в печёнкахgive a headache
сидеть у кого-либо в печёнкахget under someone's skin
сидеть в пивной, в бареhang out at a watering hole ("Where's Ken?" "Hanging out at his favourite watering hole in Gastown." – сидит в своём любимом баре (пивной) ART Vancouver)
сидеть в планшетеstare at his tablet (уставиться в планшет; пристально всматриваться в экран планшетного компьютера Alex_Odeychuk)
сидеть в телефонеbe on the phone (т. к. пользователи мобильных телефонов все больше времени проводят, отправляя текстовые сообщения и пользуясь Интернетом, не прибегая при этом к голосовой связи SirReal)
сидеть в тюрьмеbe doing time (Andrey Truhachev)
сидеть в тюрьмеdo porridge (Andrey Truhachev)
сидеть в тюрьмеbe locked up (John is locked up – Джон сидит в тюрьме. TranslationHelp)
сидеть в тюрьмеdo time (A painted self-portrait by the San Francisco artist Ronnie Goodman, who did time for burglary at San Quentin State Prison, is comparably self-defining. Tanya Gesse)
сидеть домаstick indoors (Andrey Truhachev)
сидеть домаstay indoors (Andrey Truhachev)
сидеть за книгамиbook it (I've got to spend the rest of the night booking it.)
сидеть за рулемdrive (q3mi4)
сидеть за указкойstudy
сидеть за указкойlearn
сидеть и ждатьlinger around (2sven)
сидеть и не рыпатьсяsit tight
сидеть, как коза на базареsit with one's finger up one's butt (Technical)
сидеть как на иголкахbe on edge (Andrey Truhachev)
сидеть как на угольяхbe on tenterhooks
сидеть как рак на мелиbe really in a fix
сидеть как рак на мелиbe really in a fix
сидеть на азахbe at the ABC
сидеть на азахbe at the ABC
сидеть на бобахget nothing for one's pains
сидеть на горшкеsit on a pottie (mcnahash)
сидеть на двух стульяхsuck and blow at the same time (эквив. "и невинность соблюсти, и капитал приобрести" Ирина Тугаринова)
сидеть на карантинеquarantine (we are quarantining MichaelBurov)
сидеть на корточкахsquat in (AlesyaSparrow)
сидеть на мелиbe completely broke (Andrey Truhachev)
сидеть на мелиbe dead broke (Andrey Truhachev)
сидеть на мелиbe flat broke (Andrey Truhachev)
сидеть на мелиbe stony broke (Andrey Truhachev)
сидеть на мелиbe broke (Andrey Truhachev)
сидеть на наркотикахbe on drugs (Баян)
сидеть на пассажирском местеride shotgun (4uzhoj)
сидеть на пище святого Антонияeat poorly
сидеть на пище святого Антонияstarve
сидеть на пище святого Антонияbe undernourished
сидеть на пище святого Антонияhunger
сидеть на пище святого Антонияbe undernourished
сидеть на попе ровноsit on one's ass (ничего не предпринимать, в отрицательном контексте: "you can't just sit on your ass waiting for something to happen!" Рина Грант)
сидеть на пособииbe on the dole (по безработице Andrey Truhachev)
сидеть на системеbe on drugs (Баян)
сидеть на телефонеspend a period of time on the phone (he spent much of Monday on the phone fielding calls from ... Alex_Odeychuk)
сидеть на телефонеanswer phone calls
сидеть на чужой шееlive off (someone)
сидеть на шееscrounge off (у кого-либо – off someone Anglophile)
сидеть на шееsponge off (у кого-либо, пользуясь их добротой) Hey, come you you live in my house, you sponging off me and keep telling me what I'm supposed to do? x-z)
сидеть на шееleech off (у кого-либо – off someone ithaka)
сидеть по-турецкиsit with one's legs crossed under (someone Technical)
сидеть рядом с водителемride shotgun (to ride in the front passenger seat of a car or truck)
сидеть рядом с водителемsit shotgun (to sit next to the driver in a car Val_Ships)
сидеть с пустыми карманамиbe dead broke (Andrey Truhachev)
сидеть с пустыми карманамиbe stony broke (Andrey Truhachev)
сидеть с пустыми карманамиbe flat broke (Andrey Truhachev)
сидеть с пустыми карманамиbe completely broke (Andrey Truhachev)
сидеть с пустыми карманамиbe broke (Andrey Truhachev)
сидеть сиднемbe a stay-at-home
сидеть сиднемsit for a long time
сидеть сиднемbe unable to walk (it)
сидеть сиднемsit with one's finger up one's butt (Technical)
сидеть сиднемbe unable to walk
сидеть сиднемbe a stay-at-home
сидеть сложа рукиsit on one's hands (I figured you weren't just sitting on your hands all this time.)
сидеть спередиride shotgun (на пассажирском сидении 4uzhoj)
сидеть сычомlook glum
сидеть тихоkeep it low (and sit tight 4uzhoj)
сидеть у кого-либо в печёнкахplague (someone)
сидеть у кого-либо в печёнкахget under someone's skin
сидеть у кого-либо в печёнкахannoy (someone)
сидеть у моря и ждать погодыwait in vain for something
Сиди и не рыпайсяdon't stick your neck out
сиди спокойноhold on tight! (ИВГ)
что это он сидит, как воды в рот набрал?why does he sit there without saying a word?
я сижу без грошаI'm broke (Andrey Truhachev)
я сижу без грошаI am broke (Andrey Truhachev)
я сижу на мелиI am broke (Andrey Truhachev)
я сижу на мелиI'm broke (Andrey Truhachev)
я сижу на сквознякеI'm sitting in a draught (на ветру алешаBG)