DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing разговоры | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бабский разговорwoman-to-woman talk (Andrey Truhachev)
без разговоров!no arguments!
в продолжение разговораas I was saying (Также есть более фамильярный вариант "like I was saying". VLZ_58)
в разговорах на эту тему он неиссякаемhe never dries up on the subject
в разговорах об этом он неиссякаемhe never dries up on the subject
вести непринуждённый разговорchat up (He would be ... chatting up folks from Kansas (Vanity Fair). VLZ_58)
вести нудный разговорjaw
вклеивать слово в разговорput a word in
включаться в разговорchime in (We appreciate your input, so please don't hesitate to chime in with comments and questions. 4uzhoj)
включаться в разговорpipe in (4uzhoj)
включиться в разговорpipe in (4uzhoj)
включиться в разговорchime in (4uzhoj)
вмешаться в разговорcut in on a conversation
вмешаться в разговорchime in ("John's right, boss" – he chimed in. Val_Ships)
вмешиваться в разговорcut into a conversation (into smb.'s thoughts, etc.)
вмешиваться в разговорchip in
водить разговорыbloviate ("Wall Street analysts and the media covering them have often bloviated about the lamentable end of retail, the death of department stores, the changing fickle habits of Millennials, the power of online retail, and the tragedy of an America left behind." VLZ_58)
воздерживаться от разговораchoke in
вот и весь разговорand that's that (Usually meaning the end of something, or a final part in something; that's the end. there is nothing more to do or say about the matter. george serebryakov)
вот это другой разговор!now you're talking!
встревать в разговорjump into a conversation (I really hate it when people jump into a conversation I'm having with somebody else. ART Vancouver)
встрять в разговорcut in on a conversation
вступить разговорenter into a conversation
говорить на узкопрофессиональные темы во время общего разговораtalk shop
давайте продолжим наш разговор в более тихом местеlet's go somewhere where it's more quite (там, где нас не будут беспокоить)
довольно разговоров!enough talking! (Andrey Truhachev)
довольно разговоров!Enough talk! (Andrey Truhachev)
досужие разговорыBS talk
дружеский разговорprose
есть разговорI need a word (plushkina)
закончить телефонный разговор по завершении определённой минутыend the call right at "double-zero" (чтобы избежать округления времени разговора в пользу телефонной компании Morning93)
и никаких разговоровI don't mean maybe
короткий разговорget tough on (требует трансформации: And remember, no monkey business, or I'm going to get very tough on you. 4uzhoj)
мне эти разговоры оскомину набилиI've been sick and tired of these discussions for a long time
невеста, которая всех достаёт разговорами о предстоящей свадьбеbridezilla (Taras)
неуверенный разговор оjumpy talking about (happyhope)
об этом и разговору быть не можетit's altogether out of the question
откровенный разговорbull session
повести себя как настоящий гопник в разговоре сgo full gansta on (Alex_Odeychuk)
поиметь разговорhave a talk (with someone VLZ_58)
положить конец разговорамbust narratives (Boston coach Brad Stevens loves the postseason because it offers a chance to "bust narratives." The Celtics took their first step toward shattering the belief they can't win without their biggest stars. VLZ_58)
постельные разговорыpillow talk (между любовниками key2russia)
прекратить разговорhang up
прерывать разговорcut into a conversation (into smb.'s thoughts, etc., и т.д.)
"продолжаем разговор"moving right along (just_green)
пустой разговорempty talk (Andrey Truhachev)
пустые разговорыbloviation (Andrey Truhachev)
пустые разговорыhot air (Andrey Truhachev)
пустые разговорыspiel (Andrey Truhachev)
разговор в сторонеsidebar (A public request for a private conversation or meeting usually employed when in the company of others. otlichnica_po_jizni)
разговор на несущественные темыconversational gamut (Enrica)
разговор оконченthat's all there is to it (отметаются все возражения, ставится точка second opinion)
разговор по душамinformal conversation
разговор по душамDMC (deep meaningful conversation Boogie_Woo)
разговор по душам, расставляющий "точки над "и"" в отношенияхclosure (часто употребляется иронически: Even so called normal folks don't do the closure thing. If someone doesn't even understand what they should be sorry for, an apology is a waste of time plushkina)
разговор по мобильному телефону во время вожденияDWY (Driving while yakking melomanka25)
разговор с глазу на глазtete-a-tete (it doesn't seem the ideal setting for a tete-a-tete Val_Ships)
разговорами делу не поможешьtalk is cheap (rt.com Dominator_Salvator)
разговоры в мужской компанииbull session
сворачивать разговор на экономические делаshift the conversation to economic affairs
своротить разговор на экономические делаshift the conversation to economic affairs
слово, которое произносится, когда сказать просто нечего или в том случае, когда настала неожиданная пауза в разговореmerp (a word said when an awkward conversation is happening to make things less awkward,quiet or can be used as an expression of saddness or to change the conversation. Example: Boy: "Wanna make out?" Girl: "....um no..." Boy: "merp" Franka_LV)
сменить тему разговораswitch topics (Franka_LV)
совсем другой разговорnow you are talking (Damirules)
стать темой для разговоровget buzz (Inchionette)
телефон, при разговоре по которому возникают помехиstaticky phone (Табибито)
только и разговору, что об этомit's all people are talking about
утомить кого-либо своими разговорамиtalk someone's head off
ходят разговорыthere's talk (sophistt)
это совсем другой разговорit's a different story (Pickman)