DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing раз | all forms | exact matches only
RussianFrench
в другой разpas cette fois (z484z)
в другой раз меня не проведёшь!on ne m'y reprendra plus !
в самый разpile-poil (z484z)
в следующий раз получитьсяça sera pour la prochaine fois (z484z)
в сто раз лучшеcent fois mieux (z484z)
В этот раз будет по другомуÇa va pas être le .même limonade (z484z)
вдруг — разni une ni deux (marimarina)
вдруг — разni une ni deux (marimarina)
Если Вас раздражает мое присутствие, Вы всегда можете пойти в коридор и там дрыхнуть. И если я ещё раз услышу, что Вы повышаете на меня голос, я отправлю Вас пинком под зад в родную глухомань. И Вы там будете разгребать навоз и подтирать зад курам. ещё и подышите свежим воздухомSi c'est ma tête qui vous revient pas, vous pouvez toujours aller roupiller dans le couloir. Et à partir de maintenant, si j'entends un mot plus haut que l'autre je vous renvoie dans votre bled natal à coups de pied dans l'fion. Comme ça vous pourrez aller ratisser la bouse et torcher l'cul des poules, ça vous fera prendre l'air. (Kaamelott)
ещё раз здравствуйтеrebonjour
запомни раз и навсегда!mets ça dans ta poche et ton mouchoir par-dessus !
каждый раз, как ты откроешь рот, они будут глупо смеяться, и особенно – на твоих похоронахà chaque fois qu't'ouvriras la bouche, elles riront bêtement et à pleines dents le jour de ton enterrement (financial-engineer)
каждый раз одно и то жеc'est systématique chez lui
как раз наоборотbien au contraire (sophistt)
как раз по-этомуvoilà pourquoi (z484z)
как раз по-этомуet bien voilà pourquoi (z484z)
много раз в деньpluriquotidien (marimarina)
на разfastoche (Vadim Rouminsky)
один раз не в счётPour une fois. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
повторенное 2-3 раза, означает "болтовня", "ля-ля", а также "и т.д."bla (Зубцов)
посмотри в последний раз наmater une dernière fois (Alex_Odeychuk)
раз в сто летtous les trente-six du mois (greenadine)
раз, два, взяли!à la un, à la deux, à la trois
раз плюнутьc'est du billard (shamild7)
раз плюнутьles doigts dans le nez (Iricha)
раз плюнуть! запростоc'est un jeu d'enfant
раз такpuisque c'est comme ça (z484z)
раз такpendant qu'on y est (z484z)
раз такsinon (z484z)
сотни разplusieurs centaines de fois (Andrey Truhachev)
сотни разdes centaines de fois (Andrey Truhachev)
тысяча раз спасибо!Mille fois merci !
тысяча раз спасибо!Merci mille fois !
тысячу раз спасибо!Mille fois merci !
тысячу раз спасибо!Merci mille fois !
уже не в первый разc'est la trois ou quatrième fois que... (...)
это раз плюнутьc'est fastoche (Iricha)
это раз плюнутьc'est du miel