DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing пускать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
любитель пускать в ход оружиеshootist (Andrey Truhachev)
любитель пускать в ход оружиеgunfighter (Andrey Truhachev)
не пускатьhog (VLZ_58)
они на всякие штуки пускаютсяthey are trying ail sorts of tricks
пускай всё будет так, как естьput your life in cruise control (VLZ_58)
пускай он придёт завтраlet him come tomorrow
пускай спасибо скажетsomeone ought to thank someone (Abysslooker)
пускать "блинчики"make ducks and drakes (Technical)
пускать "блинчики"play ducks and drakes (Technical)
пускать "блинчики" по водеskip pebbles on the water surface (He taught her how to skip pebbles across the surface of the water. Soulbringer)
пускать "блинчики" по водеskip pebbles on the water (He taught her how to skip pebbles across the surface of the water. Soulbringer)
пускать "блинчики" по водеskip pebbles across the surface of the water (He taught her how to skip pebbles across the surface of the water. Soulbringer)
пускать в делоput to use
пускать в работуput to use
пускать в ход связиpull strings
пускать ветрыpass gas (Andrey Truhachev)
пускать глазенапыpeep
пускать глазенапыpeek
пускать кровьbeat severely
пускать по мируruin utterly
пускать пробный шарtry on
пускать пыль в глазаflat-hat (MichaelBurov)
пускать пыль в глазаengage in window-dressing (Andrey Truhachev)
пускать пыль в глазаprank
пускать семяbeget
пускать семяgive birth (to)
пускать семяgive birth to
пускать слюниsalivate (в предвкушении чего-либо Val_Ships)
пускать слюниdrool over (Lana L.)
пускать соплюsnot rocket (chronik)
пускаться бежатьstart running
пускаться в плясstart dancing
пускаться в путьstart on way
пускаться в путьstart on one's way
пускаться в разгулhell around
пускаться во все тяжкиеhave a ball
пускаться на хитростиresort to cunning
пускаться наутёкgive leg-bail
пускаться наутёкtake off
пускаться наутёкbetake oneself to one's heels
пускаться наутёкrun for the hills (markovka)
рад бы в рай, да грехи не пускаютI would gladly do it, but it's beyond my power
я пускаюсь в путьI shall be jog ging