Russian | English |
быстро пройти | cut over |
быстро пройти таможенный досмотр | breeze through customs (Do you know how to breeze through customs at airports across Canada? (Twitter) ART Vancouver) |
выйти пройтись | be out and about |
дайте пройти | make way (www.perevod.kursk.ru) |
день прошёл, а ничего не изменилось | Different Day – Same Old Stuff (Yeldar Azanbayev) |
день прошёл, а ничего не изменилось | Different Day – Same Old Shit (Yeldar Azanbayev) |
как прошёл твой день? | How's your day been? (cambridge.org dimock) |
как прошёл твой отпуск? | how was your vacation? (dimock) |
может не пройти | may not fly (Val_Ships) |
мы прошли порядочное расстояние | we've covered quite a distance |
на концерт он прошёл зайцем | he sneaked into the concert for nothing |
номер не пройдёт | nothing doing |
он прошёл медицинский осмотр | he passed his medical |
пойти пройтись | get some air (Баян) |
показать кому-либо как пройти напрямик | show a nearer cut |
помочь кому-либо, чему-либо пройти какое-либо испытание | push (тест, утверждение и т.п.) |
почитай уж год прошёл | almost a year went by |
пройди-свет | scoundrel |
пройди-свет | scoundrel (= пройдоха) |
пройди-свет | old fox (= пройдоха) |
пройди-свет | rascal |
пройди-свет | old fox |
пройди-свет | chiseller (= пройдоха) |
пройди-свет | rascal (= пройдоха) |
пройти без конкурса | get a wildcard (4uzhoj) |
пройти без очереди | cut in (Am. Andrey Truhachev) |
пройти без очереди | jump a queue (Br. Andrey Truhachev) |
пройти без очереди | push to the front of a line (Am. Andrey Truhachev) |
пройти без очереди | push in (Br. Andrey Truhachev) |
пройти без очереди | queue-jump (Br. Andrey Truhachev) |
пройти без очереди | line-jump (Andrey Truhachev) |
пройти без очереди | jump the line (Agamidae) |
пройти без очереди | queue-jump (что-либо; куда-либо) |
пройти блестяще | go with a bang (succeed) |
пройти быстрым шагом | flit (he flitted across the room Val_Ships) |
with пройти вместе с | tailgate (Баян) |
пройти грамматику | study grammar |
пройти испытание кровью | make one's bones (Arky) |
пройти на одном дыхании | blaze through (The team blazed through the tournament. [=they easily defeated every opponent] VLZ_58) |
пройти на ура | be a grand slam (Our press conference was a grand slam. VLZ_58) |
пройти на ура | go off with a bang (Anglophile) |
пройти незаметно | sneak by (Sorry, I'm just gonna sneak by. – Извиняюсь, я тут проскользну под стеночкой. ART Vancouver) |
пройти обкатку | get tested in live action (It was meticulously tested prior to the launch and tested in live action for 5 months. 4uzhoj) |
пройти отбор | make it past filter (None of the applicants from our group made it past the board's filter. ART Vancouver) |
пройти отсев | make it past one's filter (This plan will never make it past their filter. ART Vancouver) |
пройти первым | lead the way (She led the way to her living room.; куда-либо Val_Ships) |
пройти проверку на вшивость | pass muster (Баян) |
пройти с успехом | go off with a bang (о мероприятии Anglophile) |
пройти успешно | go off without a hitch (to happen successfully: We hoped the job would go off without a hitch. Val_Ships) |
пройтись вокруг дома | take a walk around the block (Andrey Truhachev) |
пройтись насчёт кого-либо пройтись на чей-либо счёт | take a swipe at (someone) |
пройтись насчёт кого-либо пройтись на чей-либо счёт | have a dig at (someone) |
пройтись насчёт кого-либо прохаживаться на чей-либо счёт | take a swipe at (someone) |
пройтись насчёт кого-либо прохаживаться на чей-либо счёт | have a dig at (someone) |
пройтись по чьему-либо адресу | take a swipe at (someone) |
пройтись по чьему-либо адресу | have a dig at (someone) |
пройтись по верхам | graze (чего-либо 4uzhoj) |
пройтись по магазинам | browse for bargains (sankozh) |
пройтись по магазинам | shop (Andrey Truhachev) |
пройтись по магазинам | go shopping (Andrey Truhachev) |
пройтись по магазинам | hit the shops (Victorian) |
прохаживаться насчёт кого-либо пройтись на чей-либо счёт | take a swipe at (someone) |
прохаживаться насчёт кого-либо пройтись на чей-либо счёт | have a dig at (someone) |
прошедший обкатку временем | tried-and-tested (Alex_Odeychuk) |
прошедший огонь, воду и медные трубы | streetsmart (george serebryakov) |
прошедший огонь, воду и медные трубы | streetwise (george serebryakov) |
прошёл слух | word hit the street (VLZ_58) |
сделать или пройти без очереди | queue-jump (что-либо; куда-либо) |
со мной это не пройдёт | it won't fly with me (US denghu) |
со мной этот номер не пройдёт | it won't fly with me (US denghu) |
успешно пройти | fly (this will never fly - это никогда в жизни не пройдёт Tanya Gesse) |
успешно пройти проверку на детекторе лжи | pass one's poly (Ремедиос_П) |
это пройдёт | it's just a phase (о явлениях, характерных для определенного возраста, эмоционального состояния и т.д. 42admirer) |
это тебе даром не пройдёт | you'll pay for that (SirReal) |
это точно пройдет | this will surely pass (ammeliette) |
этот номер не пройдёт | that trick won't work here |
этот номер не пройдёт | you won't get away with it |
этот номер не пройдёт | nothing doing |
я поцелую – и все пройдет! | I'll kiss it better! (Выражение, употребляемое родителями для успокоения ребенка, когда он упал и поранился ad_notam) |