DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing пройти | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быстро пройтиcut over
быстро пройти таможенный досмотрbreeze through customs (Do you know how to breeze through customs at airports across Canada? (Twitter) ART Vancouver)
выйти пройтисьbe out and about
дайте пройтиmake way (www.perevod.kursk.ru)
день прошёл, а ничего не изменилосьDifferent Day – Same Old Stuff (Yeldar Azanbayev)
день прошёл, а ничего не изменилосьDifferent Day – Same Old Shit (Yeldar Azanbayev)
как прошёл твой день?How's your day been? (cambridge.org dimock)
как прошёл твой отпуск?how was your vacation? (dimock)
может не пройтиmay not fly (Val_Ships)
мы прошли порядочное расстояниеwe've covered quite a distance
на концерт он прошёл зайцемhe sneaked into the concert for nothing
номер не пройдётnothing doing
он прошёл медицинский осмотрhe passed his medical
пойти пройтисьget some air (Баян)
показать кому-либо как пройти напрямикshow a nearer cut
помочь кому-либо, чему-либо пройти какое-либо испытаниеpush (тест, утверждение и т.п.)
почитай уж год прошёлalmost a year went by
пройди-светscoundrel (= пройдоха)
пройди-светold fox (= пройдоха)
пройди-светrascal
пройди-светold fox
пройди-светchiseller (= пройдоха)
пройди-светscoundrel
пройди-светrascal (= пройдоха)
пройти без конкурсаget a wildcard (4uzhoj)
пройти без очередиjump a queue (Br. Andrey Truhachev)
пройти без очередиpush to the front of a line (Am. Andrey Truhachev)
пройти без очередиpush in (Br. Andrey Truhachev)
пройти без очередиcut in (Am. Andrey Truhachev)
пройти без очередиjump the line (Agamidae)
пройти без очередиqueue-jump (Br. Andrey Truhachev)
пройти без очередиline-jump (Andrey Truhachev)
пройти без очередиqueue-jump (что-либо; куда-либо)
пройти блестящеgo with a bang (succeed)
пройти быстрым шагомflit (he flitted across the room Val_Ships)
with пройти вместе сtailgate (Баян)
пройти грамматикуstudy grammar
пройти испытание кровьюmake one's bones (Arky)
пройти на одном дыханииblaze through (The team blazed through the tournament. [=they easily defeated every opponent] VLZ_58)
пройти на ураbe a grand slam (Our press conference was a grand slam. VLZ_58)
пройти на ураgo off with a bang (Anglophile)
пройти незаметноsneak by (Sorry, I'm just gonna sneak by. – Извиняюсь, я тут проскользну под стеночкой. ART Vancouver)
пройти обкаткуget tested in live action (It was meticulously tested prior to the launch and tested in live action for 5 months. 4uzhoj)
пройти отборmake it past filter (None of the applicants from our group made it past the board's filter. ART Vancouver)
пройти отсевmake it past one's filter (This plan will never make it past their filter. ART Vancouver)
пройти первымlead the way (She led the way to her living room.; куда-либо Val_Ships)
пройти проверку на вшивостьpass muster (Баян)
пройти с успехомgo off with a bang (о мероприятии Anglophile)
пройти успешноgo off without a hitch (to happen successfully: We hoped the job would go off without a hitch. Val_Ships)
пройтись вокруг домаtake a walk around the block (Andrey Truhachev)
пройтись насчёт кого-либо пройтись на чей-либо счётtake a swipe at (someone)
пройтись насчёт кого-либо пройтись на чей-либо счётhave a dig at (someone)
пройтись насчёт кого-либо прохаживаться на чей-либо счётtake a swipe at (someone)
пройтись насчёт кого-либо прохаживаться на чей-либо счётhave a dig at (someone)
пройтись по чьему-либо адресуtake a swipe at (someone)
пройтись по чьему-либо адресуhave a dig at (someone)
пройтись по верхамgraze (чего-либо 4uzhoj)
пройтись по магазинамbrowse for bargains (sankozh)
пройтись по магазинамgo shopping (Andrey Truhachev)
пройтись по магазинамshop (Andrey Truhachev)
пройтись по магазинамhit the shops (Victorian)
прохаживаться насчёт кого-либо пройтись на чей-либо счётtake a swipe at (someone)
прохаживаться насчёт кого-либо пройтись на чей-либо счётhave a dig at (someone)
прошёл слухword hit the street (VLZ_58)
сделать или пройти без очередиqueue-jump (что-либо; куда-либо)
со мной это не пройдётit won't fly with me (US denghu)
со мной этот номер не пройдётit won't fly with me (US denghu)
успешно пройтиfly (this will never fly - это никогда в жизни не пройдёт Tanya Gesse)
успешно пройти проверку на детекторе лжиpass one's poly (Ремедиос_П)
это пройдётit's just a phase (о явлениях, характерных для определенного возраста, эмоционального состояния и т.д. 42admirer)
это тебе даром не пройдётyou'll pay for that (SirReal)
это точно пройдетthis will surely pass (ammeliette)
этот номер не пройдётthat trick won't work here
этот номер не пройдётyou won't get away with it
этот номер не пройдётnothing doing
я поцелую – и все пройдет!I'll kiss it better! (Выражение, употребляемое родителями для успокоения ребенка, когда он упал и поранился ad_notam)