DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing приниматься | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вы меня за дурачка принимаете?do you take me for an idiot?
да за кого вы меня принимаете?Give me some credit here.
если кто-то стреляет в вас, не принимайте это на свой счётif someone shoots at you, don't take it personally (sophistt)
если не принимать во вниманиеaside (Biometric issues aside, the Galaxy S8 is a brilliant phone 4uzhoj)
за кого вы меня принимаете?who do you take me for?
не принимай близко к сердцуdon't take it personally (April May)
не принимай на свой счётdon't take it personally (sophistt)
не принимай это на свой счётdon't take it personally (sophistt)
не приниматьdinge (MichaelBurov)
не принимать близко к сердцуtake something in good part (dkozyr)
не принимать всерьёзsneeze (at; кого-либо, что-либо)
не принимая в расчётsave for (Val_Ships)
не принимая во вниманиеsave for (except for Val_Ships)
перестать принимать наркотикиget straight
перестать принимать противозачаточные таблеткиcome off the pill (обычно для того, чтобы забеременеть Maria Klavdieva)
Принимайте меня таким, какой я естьTake me as you find me (george serebryakov)
Принимайте меня таким, какой я естьTake me for who I am (george serebryakov)
принимать близко к сердцуtake something in bad part (dkozyr)
принимать близко к сердцуmake a big deal out of (Don't make a big deal out of it! – Не принимай близко к сердцу! sunshine_russia)
принимать быстрые решенияthink fast (She's a woman who can think fast in a crisis. VLZ_58)
принимать всё, как естьyou play the cards you've been dealt (VLZ_58)
принимать героинuse dope (He died on Saturday, using dope. ART Vancouver)
принимать делаget up to speed (snowleopard)
принимать делаcatch up with (snowleopard)
принимать законопроект в первом, втором, третьем чтенииpass a bill in its first, second or third reading (утверждать документ на определённой стадии его доработки to approve a law at various stages of editing, the process in which a bill becomes law in the Russian Parliament)
принимать как должноеtake it for granted (Damirules)
принимать кого-либо за дуракаplay someone for a fool (Anglophile)
принимать наркотикre-up (снова: She has to re-up twice a day Taras)
принимать наркотикиdope
принимать наркотикиdo
принимать предложениеtake on a proposition (Supernova)
принимать рассказ и т.д. на веруswallow a story (a tall story, anything you tell him, a fib, etc..)
принимать решениеmake the call (Are we going to cancel class tonight because of the weather? We’ll have to make the call within the next hour Hvoya)
принимать решенияcall the ball (переносное chronik)
принимать решенияmake the calls (Technical)
принимать родыdeliver a baby
принимать что-либо с аплодисментамиeat
принимать что-либо с шумомeat
принимать совершенно другую точку зренияswing
принимать участиеopt in (VLZ_58)
приниматься заtake in hand
приниматься за делоget moving (You'd better get moving now – Тебе лучше приняться за это дело немедленно Andrey Truhachev)
приниматься за работуget down to work (to the business, to fundamental tasks, etc., и т.д.)
решать, принимать решениеpick battles (prioritize (АБ) Berezitsky)
хорошо приниматьdo etc/
хорошо приниматьdo
хорошо приниматьdo smb. well (handsomely, etc., кого́-л.)
энергично приниматьсяwire (in, into)
я бы не принимал её слова на веруI would take anything she says with a pinch of salt (Technical)