Russian | English |
вот и верь в людей после этого | talk about faith in humanity (george serebryakov) |
вот и верь после этого людям | talk about faith in humanity (george serebryakov) |
вот и верь после этого людям | you think you know a guy (Technical) |
вскорости после этого | shortly thereafter (Val_Ships) |
после всех этих покупок я остался без гроша | buying all these things has completely cleaned me out |
после этого | from there (The phenomenon first came to public attention in October 1972, when a small passenger plane suddenly disappeared en route from Anchorage to Juneau. Neither its passengers nor its wreckage were ever found, despite multiple search efforts spanning 325,000 square miles. It only got worse from there. More planes have crashed in the Alaska Triangle, hikers have disappeared, and locals and tourists alike vanish as if into thin air. History reports that since the 1972 crash, more than 20,000 people have gone missing in the Alaska Triangle — a rate that more than doubles the national average — leading many to speculate whether these disappearances are natural or supernatural. (allthatsinteresting.com) ART Vancouver) |
после этого лекарства боль как рукой сняло | this medicine took all the pain away |
после этого полагается вздремнуть | after this the thing to do is take a nap (Technical) |
после этого случая | following the episode (anyaserdyuk) |