DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing понять | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Боюсь, я не очень вас понялI'm afraid I didn't catch that (alexghost)
вы меня неправильно понялиI didn't mean it that way (VLZ_58)
да пойми же ты!Face it!
давай завязывай, понял?Pack it up, will you!
дать понять, кто здесь главныйlet someone know who's really the boss (Olga Okuneva)
если я правильно понялif I got it right (snowleopard)
как понятьhow do I know (How do I know she's the right one for me? SirReal)
корчить из себя на пойми когоget on one's high horse (4uzhoj)
наконец-то понятьthe penny dropped (informal, chiefly Brit. used to indicate that someone has finally realized something) для усиления часо добавляют звукоподражание вроде "with a clang/clatter/crash, etc.": The child sat by her granny's side and as Kate watched them, the penny dropped with a sickening clang. The child was the image of the old lady)
наконец-то понятьthe penny dropped
не могу понять, нравится мне это или нетI'm torn on this (SirReal)
не пойми зачемfor some reason (Abysslooker)
не пойми чтоunknown quantity (Agasphere)
не понялno savvy (Anglophile)
не понялcome again? (когда собеседник переспрашивает)
не понялI didn't get that
не понял юмораno savvy (Anglophile)
не понял юмораI don't get the joke (Pickman)
не понятьlose (someone reverso.net Aslandado)
не понять, что здесь главноеmiss the point of
неправильно понять друг другаget one's signals crossed (I'm sorry I'm late, I thought we were getting here at 8–we must have gotten our signals crossed. 4uzhoj)
ну, вы понялиyou get the idea (SirReal)
ну, ты понялyou get the idea (SirReal)
Нужно быть мужчиной, чтобы понять, как ты изумительнаit is needed to be a man to see just how marvelous you are (Himera)
поди поймиgo figure (Nuto4ka)
поди пойми гдеnobody knows where (MichaelBurov)
поди пойми какnobody knows how (MichaelBurov)
поди пойми как многоnobody knows how many (MichaelBurov)
поди пойми как многоnobody knows how much (MichaelBurov)
поди пойми когдаnobody knows when (MichaelBurov)
поди пойми ктоnobody knows who (MichaelBurov)
поди пойми сколькоnobody knows how much (MichaelBurov)
поди пойми сколькоnobody knows how many (MichaelBurov)
поди пойми чтоnobody knows what (MichaelBurov)
пойми меня правильноdon't get it twisted
пойми, чтоyou see that (Alex_Odeychuk)
поймите меня правильноdon't get me wrongly
поймите меня правильноdon't get me wrong
понять и осмыслитьtake in (chronik)
понять и принятьget your head around something (chronik)
понять, какget into the nitty-gritty (Want to get into the nitty-gritty of avoiding passive voice? Check out this tip from Grammar Girl george serebryakov)
понять, каково это- ..., осознать, что значитpick up the ropes of (ridman)
понять сутьget into the nitty-gritty (george serebryakov)
понять, что за человекhave someone pegged (VLZ_58)
понять, что кто-то является тем-тоpeg someone for (She him pegged for a liar. VLZ_58)
понять, что кто-то является тем-тоpeg someone as (She pegged him right away as a nice guy. VLZ_58)
понять, что ошибалсяsee the error of your ways (chronik)
понять, что происходитsmell the coffee (Paul finally smelled the coffee and wrote his sister an angry letter. joyand)
понять, что хотели сказатьtake someone's meaning (BRUNDOV)
попробуй поймиgo figure (barabulius)
правильно понялget right (snowleopard)
правильно понятьget it right (So what you're saying is the murderer never existed, did I get it right? Shabe)
правильно понятьget right (snowleopard)
тебя понялgotcha (SirReal)
ты все правильно понялyou got me there (Andy)
ты не поймёшьyou just wouldn't know (joyand)
ты только понял?what was your first hint? (ироничная реплика Technical)
умом этого не понятьhow do you follow that? (The fact that that happened, when it happened, how it happened, there's an element of spirituality to it. It was almost karmic. How do you follow that? (Билли Джоэл о встрече с Полом МакКартни и выступлением на Шей) Lily Snape)
хорошо, понялok, I get it (Alex_Odeychuk)
хрен поймёшьgo figure (Taras)
чёрт поймёшь: хрен проссышьit's a jungle out there (Man, it's a jungle out there. VLZ_58)
я не могу этого понятьcan't wrap my head around it (ad_notam)
я не понял!for crying out loud! (возглас возмущения: For crying out loud! What are you still doing in bed? 4uzhoj)
я не понял вас.you have lost me (Please explain it again; you've lost me. tatiana_kiev)
я ничего не понялyou lost me (VLZ_58)
я понял, куда ты клонишьI smell what you're cooking! (Andrey Truhachev)
я понял тебяgotcha (as a short answer Val_Ships)
я понял, что ты задумалI see what you are doing (Анна Ф)
я правильно понял?did i get it right? (Shabe)
я тебя толком не поймуI can't make out what you're trying to say
я ясно выражаюсь? все понятно? ты меня понял?am I clear? (Andy)