DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing понимающий | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вот это я понимаю!now you're talking!
вот это я понимаю!how about that? (Точки над Е)
вы что, совсем шуток не понимаетеCan't you take a joke?
говорить о том, в чём говорящий ничего не понимаетseem a fish out of water (Alex Lilo)
Думаю, ты и без меня понимаешь, чтоdo I really need to explain... ? (SirReal)
если вы понимаете, о чём яthat's what she said! (распространенное окончание фразы, придающее ей сексуальный подтекст GeOdzzzz)
как есть ничего не понимаю во всей этой историиI don't understand a single thing in this story
как это понимать?what's up with that? (Выражает недовольство, удивление какой-либо ситуацией.: He didn't tell me about this. What's up with that? • My car broke down twice this month. What's up with that? TranslationHelp)
как это понимать?what is that about? (Andy)
как я вас понимаюI can relate to that (Ivan Pisarev)
как я тебя понимаю!I know, right? (Scinta)
легко пониматьhave a feel for (что-либо; to have a sensitive appreciation or an easy understanding of something: He certainly has a feel for languages. tomfennell95)
много о себе пониматьoverween (Vadim Rouminsky)
много о себе понимающийoverweening (Vadim Rouminsky)
насколько я понимаюfrom what I gather (понял Julie C.)
насколько я понимаюin my understanding (Andrey Truhachev)
насколько я понимаюas far as I can gather (Anglophile)
не пониматьbeat time (george serebryakov)
не пониматьcan't make it out (чего-либо)
не понимающийtone-deaf (ситуацию; unable to comprehend the different nuances of a given situation Val_Ships)
не понимая что к чемуnot understanding what it is all about (Technical)
немного пониматьknow a thing or two (в чём-либо – about something, в знач. "разбираться") н-р, "Я сам кузовщик, но немного понимаю в двигателях" 4uzhoj)
неправильно пониматьtake amiss (что-либо)
ну... вы меня понимаетеwink, wink, nudge, nudge (эквивалент подмигивания, намекающего на неприличный (или любой) подтекст сказанного wordreference.com Баян)
ну... вы меня понимаетеwink, wink, hint, hint, nudge, nudge (эквивалент подмигивания, намекающего на неприличный (или любой) подтекст сказанного wordreference.com Баян)
ну... вы меня понимаетеnudge, nudge, wink, wink (эквивалент подмигивания, намекающего на неприличный (или любой) подтекст сказанного wordreference.com Баян)
ну... ты меня понимаешьwink, wink, hint, hint, nudge, nudge (эквивалент подмигивания, намекающего на неприличный (или любой) подтекст сказанного wordreference.com Баян)
ну... ты меня понимаешьwink, wink, nudge, nudge (эквивалент подмигивания, намекающего на неприличный (или любой) подтекст сказанного wordreference.com Баян)
ну... ты меня понимаешьnudge, nudge, wink, wink (эквивалент подмигивания, намекающего на неприличный (или любой) подтекст сказанного wordreference.com Баян)
он ровно ничего не понимаетhe positively doesn't understand a thing
Понимаете, что я имею в видуyou know what I'm saying (vatnik)
понимаешь, о чем я?you know what I'm saying (Andy)
понимай, как хочешьwhatever that means for you (VLZ_58)
понимать в компьютерахbe computer literate (Andrey Truhachev)
понимать, в чём смыслtake someone's meaning (if you take my meaning – если ты понимаешь, что я имею в виду BRUNDOV)
понимать друг друга без словbe on the same wave (Anglophile)
понимать друг друга с полусловаbe on the same wave (Anglophile)
понимать толкbe a good judge of
понимать толкbe a connoisseur of
понимать толкbe a connoisseur (of)
понимать толкbe savvy (Andrey Truhachev)
понимать толкbe a good judge (of)
понимать толкbe an expert in
понимать толкbe an expert (in)
понимать толкbe at home (в Andrey Truhachev)
понимать толк в одеждеhave good dress sense (Andrey Truhachev)
понимать хоть что-то вknow jack about (чем-то Beforeyouaccuseme)
понимать, что к чемуknow the drill (to understand what usually happens in a given situation Val_Ships)
понимать, что к чемуbe in the picture (не в значении "разбираться", а в значении "знать, что происходит" 4uzhoj)
понимать, что к чемуknow what's what
понимать что-тоgather by smth (I gather by that "Oh," he told you about me. kudrinastya)
понимать шуткуbe in on a joke (Wakeful dormouse)
понимать шуткуget the joke (smb.'s meaning, smb.'s idea, etc., и т.д.)
понимать юморtake a joke (Yeldar Azanbayev)
понимающий с полусловаquick on the uptake (Interex)
понимающий, что к чемуswitched on (Баян)
следует пониматьknow better than that (что можно и что нельзя; Try to get in without a ticket? You know better than that. Val_Ships)
ты ничего не понимаешьyou don't know what you are talking about (xmoffx)
ты ничего не понимаешь в колбасных обрезкахyou don't know something from nothing
я вас понимаюI hear you (т.е. понимаю ваши обстоятельства ART Vancouver)
я вас прекрасно понимаюI hear what you are saying (ART Vancouver)
я не очень-то понимаюI don't really understand it (Andrey Truhachev)
я не очень-то понимаюI'm just not really understanding (Andrey Truhachev)
я не очень-то понимаюI really do not understand (Andrey Truhachev)
я не понимаю, куда вы клонитеI don't see your point (Andrey Truhachev)
я не совсем понимаюI really do not understand (Andrey Truhachev)
я не совсем понимаюI'm just not really understanding (Andrey Truhachev)
я не совсем понимаюI don't really understand (it Andrey Truhachev)
я понимаюI gotcha (Cherryberrymiu)
я понимаюI've got you (Cherryberrymiu)
я понимаюI get it (Rezeda_M)
я понимаю, на что идуI understand what I am going into (Lana Falcon)
я правильно понимаю?do I get it right? (Shabe)
я реально не понимаюI'm just not really understanding (Andrey Truhachev)
я реально не понимаюI don't really understand it (Andrey Truhachev)
я реально не понимаюI really do not understand (Andrey Truhachev)
я так понимаю, чтоmy understanding is that (.)
я тебя понимаюI know the feeling (Когда говоривший тоже сталкивался с ситуацией о которой ему рассказывают. TranslationHelp)
я тебя понимаюI don't blame you (I can understand why you did that (bad thing); it was

reasonable considering the situation Bullfinch)

я хорошо понимаю васI get you your meaning, your idea, etc. all right (и т.д.)
я что-то не понимаюI'm just not really understanding (Andrey Truhachev)
я что-то не понимаюI really do not understand (Andrey Truhachev)
я что-то не понимаюI don't really understand it (Andrey Truhachev)