Russian | English |
вы можете поехать на восьмёрке | you can take the number eight (streetcar) |
как вас угораздило поехать туда? | why on earth did you go there? (в 1 лице не используется) |
крыша поехала | go nuts |
крыша поехала | lose it |
крыша поехала | go bananas (Andrey Truhachev) |
крыша поехала | go off the deep end (went off the deep end) |
крыша поехала | out to lunch (съехала VLZ_58) |
крыша поехала | be not right in the head (Andrey Truhachev) |
крыша поехала | be crazy (Andrey Truhachev) |
крыша поехала | be batty in the brain (Andrey Truhachev) |
"крыша поехала" | mental collapse (A.Rezvov) |
крыша поехала | be bats (Andrey Truhachev) |
крыша поехала | have bats in the belfry (Andrey Truhachev) |
крыша поехала | be out of one's gourd (SirReal) |
"крыша поехала" | screw loose (Yeldar Azanbayev) |
крыша поехала | out of gourd (Mira_G) |
крыша поехала | go around the bend (у него крыша поехала-он ушёл от жены к этой дуре! He left his wife for that bimbo-he's lost it!; о ком-либо, сходящем с ума, ведущем себя странно, неадекватно ситуации used in reference to someone who is behaving in a peculiar way or is over-reacting to a situation (in Russian literally "the roof has slipped")) |
крыша поехала | flip lid |
наверное, у тебя крыша поехала? | you must be crazy (Andrey Truhachev) |
не подмажешь-не поедешь | some wheels or palms need to be greased (о необходимости дать взятку said when a bribe is needed (in Russian literally "you don't move if you don't grease the wheels")) |
не подмажешь-не поедешь | some palms need to be greased |
ну, давай поехали | let's rock and roll (Yeldar Azanbayev) |
поехали дальше | moving along (т.е. переходим к следующему вопросу: All right, moving along. ART Vancouver) |
поехать в Кейп Код | go down the Cape (Let's go down the Cape snowleopard) |
поехать в Ригу | vomit |
поехать в Ригу | vomit |
поехать крышей | have a few marbles loose (Abysslooker) |
поехать на гастроли | hit the road (VLZ_58) |
поехать на своих на двоих | walk |
поехать на своих на двоих | go on foot |
поехать по магазинам | hit the malls (ART Vancouver) |
пошло-поехало | the trend caught on (m_rakova) |
пошло-поехало | one thing led to another |
пошло-поехало | here we go again (Putney Heath) |
пошло-поехало | it's escalated from there |
пошло-поехало | off to the races (Sweeterbit) |
пошло-поехало | here we go (Putney Heath) |
с поехавшей крышей | unhinged (Баян) |
самолёт вам будет стоить денег, почему вам не поехать поездом? | it will cost you to fly, why not go by train? |
самолёт вам недёшево обойдётся, почему вам не поехать поездом? | it will cost you to fly, why not go by train? |
у него крыша поехала | he blew a fuse (Andrey Truhachev) |
у него крыша поехала | he is bananas |
у неё "крыша" поехала | she got out of her mind (Anglophile) |
шарики за ролики поехали | out to lunch (VLZ_58) |