Russian | English |
комплимент, который третье лицо готово передать адресату в обмен на аналогичный комплимент со стороны адресата | trade-last |
не передать словами | beyond words (Andrey Truhachev) |
не передать словами | lost for words (Vadim Rouminsky) |
непременно передам ей привет от тебя | I'll be sure to tell her you say hi (Technical) |
Передавай ему привет | Tell him I said hi (ART Vancouver) |
передавать беглецов и т.д. в руки властей | turn runaways suspects, prisoners, etc. in |
передавать большой привет | send a big hi |
передавать большой привет | send a big hello |
передавать в руки полиции | run (кого-либо) |
передавать в эфир | air |
передавать информацию руководству, минуя промежуточные инстанции | stovepipe (To transmit information higher in a hierarchy while bypassing intervening levels that remain uninformed about this information. VLZ_58) |
передаваться из поколения в поколение | be passed down for generations (The ancient DLI folklore of the bronze eagle statue has been passed down for generations. 4uzhoj) |
передаваться из уст в уст | pass on by word of mouth (разные байки, легенды, поверья kisekbas) |
передать бремя | pass the buck to (Olga Okuneva) |
передать поздравления | pass on congratulations to sb (Linch) |
передать трубку | pass on (Supernova) |
передать трубку | pass over (Supernova) |
передать трубку | put someone on (кому-либо) to pass the telephone to someone so they can speak to the person you have been talking to Morning93) |
передать шутку | get the joke the play, the song, etc. across (и т.д.) |
передаю благодарность | shoutout (a message of congratulation, support, or appreciation: Shoutout to the person who turned in my wallet to Vera's yesterday. Wallet returned fully intact. People like you ROCK!! (Reddit) ART Vancouver) |
я хотела бы передать привет | I'd like to give a shout-out to (plushkina) |