DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing перед | all forms | exact matches only
RussianEnglish
взять передleave behind
взять передуleave behind
взять передуoutstrip
взять переду́outstrip
взять перёдoutstrip
гнуть спину передkowtow to
гнуть спину передcringe before
гнуть шею передkowtow to
гнуть шею передcringe before
готовить рыбу, мясо на деревянной доске перед огнемplank
давать передуcede to
давать передуgive up to
давать передуconcede to
жизнь пронеслась перед глазамиthe whole life flashed before one's eyes (Sorellina)
запекать рыбу, мясо на деревянной доске перед огнемplank
кичиться своими успехами или привилегиями перед кем-то менее удачливымrub it in someone's face (plushkina)
колебаться перед опасностьюcrane
корчить рожи перед камеройmug for the camera (Ремедиос_П)
ломать шапку перед кем-либоgo cap in hand (valtih1978)
ломить шапку перед кем-либоtruckle to (someone)
маячить перед глазамиbe in someone's face (VLZ_58)
не дрогнуть передsquare up to something, someone (кем-либо, чем-либо Wakeful dormouse)
не иметь преимущества передnot to be in it (кем-либо, чем-либо)
незаметно проскочить перед самым носомsteal by someone unawares (e.g. l stole by them and entered the cave. Soulbringer)
перед глазами все дрожитmy vision is all jittery (Technical)
перед рампойbefore the lights
перед телевизоромin front of the tube (chronik)
повторять материал перед экзаменамиdo some reviewing for the exam (Ремедиос_П)
почему я должен перед тобой отчитываться?Since when must I be accountable to you? (источник – goo.gl dimock)
предстать перед глазамиcome into view
преклоняться передsimp after (кем-либо; sb; глагол от "simp" – "подкаблучник": I've just found out the actress I've been simping after isn't straight. Shabe)
прогулка перед камерами папарацциpap walk (proggie)
прямо передbang outside (parked bang outside the hotel – прямо перед гостиницей ART Vancouver)
пялиться перед зеркаломlook at oneself in the mirror
рассыпаться мелким бесом передplay up to
рассыпаться мелким бесом передcurry favor with
сладости перед сномbedtime sweets (Andrey Truhachev)
Сон перед ночным развлечениемdisco nap (Tatildar)
стоя перед выборомparting of the ways (We came to a parting of the ways because of our different ideas about what should be done to move the company forward. Val_Ships)
страх перед микрофономmike fever (у новичков, выступающих по радио)
страх перед техникойtechnofear (lexicographer)
торчать перед глазамиbe always present
торчать перед глазамиhave someone around (It was just too much of a hangup having her around – Она уже нас заколебала. Вечно торчит перед глазами VLZ_58)
усесться перед телевизоромplant oneself in front of a TV set (ART Vancouver)
ходить на задних лапках передdance attendance on (reference.com)
чувствующий будто всё "поплыло" перед глазамиwoozy (VLZ_58)
я в долгу перед тобойI owe you one (Thanks for the ​help, Bill – I owe you one. Val_Ships)