DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing парень | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а ты парень не промах!you've got spine!
бедовый пареньa hell of a lad
боевой пареньgo-ahead fellow
боевой пареньdetermined fellow
встречаться с парнемgo steady
второй парень на двойном свиданииwing person (Franka_LV)
горячий пареньpassionate guy (Lifestruck)
горячий пареньhot guy (Lifestruck)
грубый пареньtomboy
девушка, которая выше своего парняtall queen (для ср. см. short king Taras)
жёсткий пареньtough cookie (Andrey Truhachev)
жёсткий пареньtough nut (Andrey Truhachev)
жёсткий пареньtough customer (Andrey Truhachev)
жёсткий пареньtough kid (Andrey Truhachev)
замечательный пареньcrackerjack (Andrey Truhachev)
здоровый пареньtomboy
здоровый пареньbig fellow
идеальный пареньdreamboat (Taras)
кажется, ты парень что надоyou're all right in my book (Technical)
как дела, парень?what's up, dawg? (Andrey Truhachev)
классный пареньgreat guy (Andrey Truhachev)
классный пареньcrackerjack (Andrey Truhachev)
классный пареньcool cat (Taras)
классный пареньglamour boy (Andrey Truhachev)
компанейский пареньsociable fellow (Novoross)
красивый пареньhottie (esp. Am. Andrey Truhachev)
крутой пареньtough nut (Andrey Truhachev)
крутой пареньtough customer (Andrey Truhachev)
крутой пареньtough cookie (Andrey Truhachev)
крутой пареньtough egg (He was really a tough egg terrible to get along with – Он действительно был крутым парнем, с которым было трудно поладить Taras)
крутой пареньhard man (He thinks he's a hard man – Он считает себя крутым парнем Alex Lilo)
крутой пареньtough boy (nicknicky777)
Ладно, парень. Будь по твоему ...Ok, kid. You're calling it (игра слов – может означать "Ты главный" (call the shots) и "Сам напросился/Ты сам этого хотел" (пеняй на себя) vatnik)
мне не нужен "парень"I'm not doing the boyfriend thing (SirReal)
молчаливый пареньdumb dog
накачанный пареньbarrel-chested man (Val_Ships)
неотёсанный пареньcroquant (VLZ_58)
нормальный пареньregular guy (Andrey Truhachev)
обыкновенный пареньregular guy (Val_Ships)
он действительно был крутым парнем, с которым было трудно поладитьhe was really a tough egg terrible to get along with (Taras)
он классный пареньHe's a great guy
он компанейский пареньhe is good company
он парень артельныйhe is a sociable fellow
он парень аховыйhe is a terrific fellow
он парень не промахhe is nobody's fool
он парень не промахhe is very much on the ball
он парень хоть кудаhe is a swell guy
он плохой пареньHe's a bad egg. (о преступниках Andrey Truhachev)
отбить парняwoo away a boyfriend (TaylorZodi)
парень, говорящий на кокниHarry
парень за вертушкамиman the decks (диджей suburbian)
парень-кременьtough cookie (Andrey Truhachev)
парень-кременьtough nut (Andrey Truhachev)
парень-кременьtough customer (Andrey Truhachev)
парень-кременьtough kid (Andrey Truhachev)
парень не промахtough cookie (Andrey Truhachev)
парень с одного двораboy next door (Andrey Truhachev)
парень с "пушкой"loogan
парень так себеregular guy (ничего особенного Val_Ships)
парень, танцующий брейк-дансb-boy (itsanastasia)
парень хоть кудаremarkable fellow
парень хоть кудаhummer
парень что надоswell egg (He's a swell egg – Он парень что надо Taras)
парень что надоregular guy (Andrey Truhachev)
парни и девушкиguys and gals (Alex_Odeychuk)
первый парень на деревнеcool cat (Александр_10)
превосходный пареньcrackerjack (Andrey Truhachev)
преданный пареньride or die (Taras)
рубаха-пареньmeat-and-potatoes guy (properevod)
рубаха-пареньregular guy
рубаха-пареньsociable fellow (Andrey Truhachev)
рукастый пареньdo-it-yourself wizard (Ремедиос_П)
свой пареньregular guy (key2russia)
свой пареньsociable fellow (Andrey Truhachev)
свой пареньhummer (key2russia)
свой пареньone of the lads
свойственный парням, мужчинамblokey (urbandictionary.com arbatov)
сексуальный пареньhot guy (Taras)
сексуальный пареньsexy guy (Taras)
сексуальный пареньsteamy boyfriend (Taras)
симпатичный пареньhottie (esp. Am. Andrey Truhachev)
славный пареньtrump
славный пареньcrackerjack (Andrey Truhachev)
соседский пареньboy next door (Andrey Truhachev)
спокойный пареньlevel headed guy (Andrey Truhachev)
суровый пареньtough customer (Andrey Truhachev)
суровый пареньtough kid (Andrey Truhachev)
суровый пареньtough nut (Andrey Truhachev)
суровый пареньtough cookie (Andrey Truhachev)
ушлый пареньcheeky fellow (Andrey Truhachev)
хитрый пареньan old coon
хороший пареньgood kid (Everyone in his class says he's a good kid. ART Vancouver)
чертовски классный пареньhelluva guy (hell of a guy: Nothing new with Paul McCartney's cheerful inconsequentiality. There's something almost unbearable about the man's bearability. He makes highly listenable records. He's a helluva guy. He's a gifted songwriter Lily Snape)
шикарный пареньglamour boy
шустрый пареньsharp lad (Andrey Truhachev)
шустрый пареньfast egg (Taras)
это за отдельную плату, пареньthat's extra, man (братан, чувак Andrey Truhachev)
этот пареньthat guy (Alex_Odeychuk)
юморной пареньfunny chap (Andrey Truhachev)
юморной пареньbarrel of laughs (Andrey Truhachev)
юморной пареньkidder (Andrey Truhachev)
юморной пареньjokester (Andrey Truhachev)
юморной пареньbanterer (Andrey Truhachev)
юморной пареньquipster (Andrey Truhachev)
юморной пареньjoker (Andrey Truhachev)
юморной пареньfunster (Andrey Truhachev)
юморной пареньjester (Andrey Truhachev)