DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing пар | all forms
RussianEnglish
Double Income No Kids богатые пары, решившие не иметь детейdinkie (Putney Heath)
быть паройbe an item (Twilight stars Robert Pattinson and Kristen Stewart confirmed that they're an item during the taping of an episode of The Oprah.)
в паре местhere and there (They added little tweaks here and there, with the end result being that in use your device will feel faster. 4uzhoj)
всякой твари по пареall kinds of people
выпустить парvent (перен. Val_Ships)
давайте закажем пару чаяlet's get an order of tea
два сапога параthey're two of a kind
для начала конферансье с ходу выдал несколько песен и отколол пару шутокthe M.C. threw off a few songs and jokes to begin the show
закинуть пару удочекput some feelers out (4uzhoj)
как пару пальцев об асфальтjoke (VLZ_58)
как пару пальцев об асфальтcakewalk (VLZ_58)
как пару пальцев об асфальтpiece of cake (VLZ_58)
лишняя пара рукextra pair of hands (dkozyr)
мы распили пару пиваwe finished a bottle of beer
Double Income No Kids обеспеченная пара, решившая не иметь детейdinkie (Denoting an affluent couple without children who may be expected to be extensive purchasers of consumer goods. "... dinkie couple in their flash VW Beetle talking about their great deal from Direct Line')
обменяться парой словtouch base (с кем-либо – with someone)
он положил ему пару ботинокhe offered him a pair of boots
отойдём на пару словsidebar (otlichnica_po_jizni)
пара глазa pair of eyes (hands, feet; две руки, две ноги)
пара глотков вискиtwo fingers of whiskey (Taras)
"пара дуралеев"Frick and Frack (Two people, usually employees of a company, who are deemed to be incompetent, lazy, or wasting time continuously by doing things other than working. fa158)
пара ласковыхa few choice words (have a few choice words – сказать пару ласковых Баян)
пара минутa few (SirReal)
"пара минут"hot minute (I nipped in for a hot minute. joyand)
пара пустяковsoft thing (key2russia)
пара пустяковno fuss, no muss (Technical)
пара пустяковchild's play
пара пустяковkids' stuff
пара пустяковno-brainer (Stingray_FM)
пара пустяковkid stuff (key2russia)
пара-тройкаa couple of (sankozh)
пара-тройкаa handful of (I've only maintained a handful of friendships from those years. 4uzhoj)
пара-тройкаone or two (Александр_10)
пару дней назадa day or two ago (Andrey Truhachev)
пару разa couple times (Щапов Андрей)
пару штукjust a couple ("How many do you want?' 'Just a couple." ART Vancouver)
переброситься парой фразhave a word (Vadim Rouminsky)
перекинуться парой словhave a little chat (sophistt)
перекинуться парой словtouch base (4uzhoj)
перекинуться парой фразmake small talk (в качестве легкого разговора Marina_Onishchenko)
под парамиdrunk
быть под парамиto be under the influence
под парамиgassed
под паруmatch
под паруmake up a pair
поддавать паруincrease steam
поддать паруamplify
поддать паруincrease steam
поддать паруintensify
пук, пердячий парbrown air (I felt like a green young dog in pursuit of a cunning old hare; every time I leapt, I bit brown air. – J.Fowles, "The Magus". "Gas that a well off person passes. The word 'fart' is too offensive for them." – Urban Dictionary. goorun)
свидание, в котором участвуют две парыdouble-date (gauma)
сказать пару "ласковых" словgive someone a piece of one's mind (VLZ_58)
сказать пару "ласковых" словtell someone a thing or two (VLZ_58)
спустить парvent one's spleen (dkozyr)
хорошая параthey deserve each other (VLZ_58)
через пару днейin a day or two (Andrey Truhachev)
через пару летa few years down the line (Юрий Павленко)
через пару недельwithin a week or two (Andrey Truhachev)
через пару недельin a week or two (Andrey Truhachev)
через пару часовin a couple of hours (give or take half an hour Val_Ships)
черкни мне пару строчекdrop me a line (SirReal)
я ему скажу пару тёплых слов!I'll give him a piece of my mind!