Russian | English |
грубо отказаться | throw something back in one's face (Putney Heath) |
дать кому-либо отставку, грубо отказать ком-либо в значении "смойся с глаз", "провались пропадом" | kiss off (и т.п. anita_storm) |
заставить отказаться от покупки | be a deal breaker (4uzhoj) |
не откажите | Humor me (Tamerlane) |
не откажите в любезности | Humor me (Tamerlane) |
не откажусь | I don't care if I do (Aly19) |
не отказался бы | could do with something (не отказались бы Tell you what, Jane, we could do with a few young prospects like you. VLZ_58) |
она отказалась дышать в трубку | she refused to be breathalyzed. (алкогольный тест Andrey Truhachev) |
отказать начисто | refuse flatly |
отказаться давать показания против себя | plead the Fifth (4uzhoj) |
отказаться давать показания против себя | plead the Fifth (т.е. воспользоваться пятой поправкой к Конституции США ("No person .... shall be compelled in any criminal case to be a witness against himself...") || Перевод для направления АНГЛ ⇒ РУС 4uzh) |
отказаться от | shuck off (It is in some people's nature to want to go out into the wilds and live a simple life, to shuck off modern conveniences and get back to nature, yet sometimes nature does not want to give them back. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
отказаться от | pull out of (чего-либо В.И.Макаров) |
отказаться от больничного | go in sick (Ремедиос_П) |
отказаться от городского домашнего телефона | cut the cord (отказаться от обычного, "городского" телефона у себя дома и перейти полностью только на мобильный телефон sascha) |
отказаться от идеи | ditch an idea (Анна Ф) |
отказаться от общения | clam up (The minute they got him in for questioning, he clammed up. Val_Ships) |
отказаться от своих обещаний | go back on one's promises (Val_Ships) |
отказаться от участия в | opt out (чем-либо) |
отказаться от чьих-то услуг | pass on one's services (АБ Berezitsky) |
отказаться отвечать | clam up (на вопросы; Every time I think he's going to tell me what's bothering him, he just clams up. Val_Ships) |
отказаться, отступить от чего-либо | back away (Interex) |
отказаться свидетельствовать против самого себя | plead the Fifth (4uzhoj) |
отказаться свидетельствовать против себя | take the Fifth (т.е. воспользоваться пятой поправкой к конституции США 4uzhoj) |
отказаться свидетельствовать против себя | take Fifth (т.е. воспользоваться пятой поправкой к конституции США 4uzhoj) |
полностью отказаться от | go cold turkey on (= завязать с: If you go on this diet, you'll have to go cold turkey on everything from coffee and sugar to beer and bagels. ART Vancouver) |
предложение, от которого невозможно отказаться | irresistible offer (Andrey Truhachev) |
предложение, от которого нельзя отказаться | irresistible offer (Andrey Truhachev) |
что ж, не откажусь | don't mind if I do |
что это она вдруг вздумала отказаться? | what made her suddenly decide to refuse? |
я бы не отказался от | I could do with something (ч-л; выражение желания в настоящий момент denghu) |