Russian | English |
а то я не знаю | tell me about it (Damirules) |
а то я не знаю | tell me about (Damirules) |
ваще, я не знаю | I actually don't know (ваще (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
ваще, я не знаю | I don't actually know (ваще (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
ваще, я не знаю | I don't know, actually (ваще (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
ваще, я не знаю | actually, I don't know (ваще (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
Вообще не знать | I don't know from Adam (The Forty Two) |
всему знают цену, но ничего не умеют ценить | know the price of everything and the value of nothing (DoctorKto) |
горя не знать | live on easy street (4uzhoj) |
даже не знаю | I'm really not sure (SirReal) |
даже не знаю | I can't really say (SirReal) |
даже не знаю | it's difficult to say (SirReal) |
даже не знаю | beats me (SirReal) |
даже не знаю, как вас благодарить! | Thank you very much indeed! (Andrey Truhachev) |
если вы не знали | ICYDK (in case you didn't know: ICYDK, the gut, and the brain are directly connected. Dianadi22) |
если не знать | if you didn't know better (как обстоит дело на самом деле, то можно подумать, что...: If you didn't know better, you'd think they're having seizures. 4uzhoj) |
если ты не знал | you know (Pickman) |
как будто я не знал. | Like I didn't know. (Халеев) |
как я не знаю кто | like no one's business (4uzhoj) |
как я не знаю кто | like nobody's business (4uzhoj) |
как я не знаю что | like no one's business (4uzhoj) |
как я не знаю что | like nobody's business (4uzhoj) |
как я не знаю что | as hell (4uzhoj) |
наверняка никто ничего не знал | nobody knew anything for sure |
не делай вид, что не знаешь | don't come the innocent with me (acebuddy) |
не знать | have no notion of (о чём-либо Andrey Truhachev) |
не знать забот | be without a care in the world (valtih1978) |
не знать, с какого края подойти | nibble around the edges (к сложному вопросу Agasphere) |
не знать что сказать | flounder (Ремедиос_П) |
не знаю | meh ("What do you want for dinner?" – "Meh. I'm not really hungry.") |
не знаю | you've got me there (That's a good question. You've got me there.) |
не знаю | I do not know what (Alex_Odeychuk) |
не знаю | donno |
не знаю, как мне быть – остаться | I'm just debating whether to go or stay |
не знаю, как мне быть – уйти | I'm just debating whether to go or stay |
не прикидывайся, что не знаешь | don't come the innocent with me (acebuddy) |
ни бум-бум не знать | not know a word |
ни бум-бум не знать | not to know a word |
никогда не знаешь | there is no telling (there's no telling what he'll do next – никогда не знаешь, что он выкинет SirReal) |
никто не знает | pretty much anybody's guess (Precisely how the man knew what ‘a witchcraft ceremony' involving decapitated water-fowl might look like, however, is pretty much anybody's guess. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
ничего не знать | not to know thing one about something (о чём-либо; по аналогии с not to know the first thing about something ad_notam) |
ничего нового, чего бы ты не знал | Nothing you didn't know |
ну ваще, я не знаю | I don't actually know (ваще (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
ну ваще, я не знаю | I actually don't know (ваще (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
ну ваще, я не знаю | I don't know, actually (ваще (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
ну ваще, я не знаю | actually, I don't know (ваще (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
ну не знаю | I don't know about that (SergeiAstrashevsky) |
ну прям, я не знаю | I don't know actually (прям (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
ну прям, я не знаю | I actually don't know (прям (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
ну прям, я не знаю | actually, I don't know (прям (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
ну я, ваще, не знаю | I actually don't know (ваще (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
ну я, ваще, не знаю | I don't actually know (ваще (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
ну я, ваще, не знаю | I don't know, actually (ваще (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
ну я, ваще, не знаю | actually, I don't know (ваще (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
ну я не знаю, ваще | I actually don't know (ваще (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
ну я не знаю, ваще | I don't know, actually (ваще (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
ну я не знаю, ваще | I don't actually know (ваще (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
ну я не знаю, ваще | actually, I don't know (ваще (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
ну я не знаю, прям | I don't know, actually (прям (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
ну я не знаю, прям | I don't actually know (прям (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
ну я не знаю, прям | I actually don't know (прям (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
ну я не знаю, прям | actually, I don't know (прям (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
ну я, прям, не знаю | I don't actually know (прям (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
ну я, прям, не знаю | I don't know, actually (прям (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
ну я, прям, не знаю | I actually don't know (прям (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
ну я, прям, не знаю | actually, I don't know (прям (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
он аза в глаза не знает | he doesn't know A from B |
он не знает её теперешнего адреса | he doesn't know her present address |
он ни аза не знает | he doesn't know a thing |
он ни бельмеса не знает | he doesn't know anything |
он ничего путём не знает | he doesn't know a single thing well |
пойти туда, не знаю куда, возьми то, не знаю что | Go somewhere, I don't know where, and get something, I don't know what (Logofreak) |
прям, я не знаю | I don't actually know (прям (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
прям, я не знаю | I don't know, actually (прям (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
прям, я не знаю | I actually don't know (прям (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
прям, я не знаю | actually, I don't know (прям (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
сам не знает, чего хочет | a man of this, and that, with varying tastes and moods (Анна Ф) |
стоять в ступоре, не зная что сказать или делать | slackjaw (Kerberos) |
тебе ли не знать | you would know about that (досл. "(уж) ты бы об этом знал(а)": But, Linda, I just can't understand how can something so small be so impressive. – Well, Mark, you would know about that youtube.com Shabe) |
тебе лучше не знать | you don't want to know (Andy) |
уж мне ли не знать! | tell me about it (Pickman) |
я, ваще, не знаю | I actually don't know (ваще (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
я, ваще, не знаю | I don't know, actually (ваще (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
я, ваще, не знаю | I don't actually know (ваще (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
я, ваще, не знаю | actually, I don't know (ваще (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
я его знаю, треснет, а не скажет | I know him, he would rather die than tell |
я не знаю | I have no clue. (Johnny Bravo) |
я не знаю, ваще | I don't actually know (ваще (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
я не знаю, ваще | I don't know, actually (ваще (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
я не знаю, ваще | I actually don't know (ваще (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
я не знаю, ваще | actually, I don't know (ваще (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
я не знаю, как это сказать | I don't know how to put it |
я не знаю, как это сделать | I don't know how to put it |
я не знаю, прям | I don't know, actually (прям (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
я не знаю, прям | I actually don't know (прям (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
я не знаю, прям | I don't actually know (прям (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
я не знаю, прям | actually, I don't know (прям (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
я не хочу этого знать | too much information (Shabe) |
я об этом не знал | it is new to me (Andrey Truhachev) |
я, прям, не знаю | I don't know, actually (прям (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
я, прям, не знаю | I actually don't know (прям (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
я, прям, не знаю | I don't actually know (прям (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |
я, прям, не знаю | actually, I don't know (прям (sic!) – expletive (filler word) MichaelBurov) |