Russian | English |
вот-вот начнётся | it's about to start (Damirules) |
вот-вот начнётся | about to start (Damirules) |
вставай и начни делать что-нибудь | Get off your duff and do something (Olga Z) |
давай начнём, вперёд | let's rock and roll (Yeldar Azanbayev) |
давайте начнём | let's get started (Val_Ships) |
когда всё начнётся | when the balloon goes up (When the action or trouble starts.‘we've got to get our man out of there before the balloon goes up' Bullfinch) |
когда вы начали писать? | when did you get into writing? (Technical) |
лиха беда начать | the first step is the hardest |
лихо начать | come out gunning (VLZ_58) |
начать быстрее передвигать ногами | get one's skates on (If these guys don't get their skates on, we'll be here moving boxes all day. 4uzhoj) |
начать вести себя как дикарь | get tribal (Taras) |
начать все сначала | get back to square one (Val_Ships) |
начать встречаться | get together (о близких отношениях Юрий Гомон) |
начать говорить | kick it off (от "ввести мяч в игру". Who wants to kick it off? Кто хочет начать? happyhope) |
начать говорить долго и нудно | be off |
начать что-либо делать и быстро продвигаться в этой сфере деятельности | off to the races (дословно: присоединиться к гонке Scooper) |
начать делать что-либо лучше | step up one's game (Е. Тамарченко, 22.09.2017 Евгений Тамарченко) |
начать делать резкие движения | get jumpy (4uzhoj) |
начать драку с | set about |
начать за здравие о ~и, а кончить за упокой | start well and end badly |
начать за здравие о ~и, а кончить за упокой | start on a merry note |
начать за здравие о ~и, а кончить за упокой | but finish on a sad one |
начать заново | start over (Vadim Rouminsky) |
начать издалека | work up to something |
начать издалека | speak in a roundabout way |
начать нервничать | get jumpy |
начать нравиться | warm to (someone sixthson) |
начать о здравии, а кончить за упокой | start on a merry note, but finish on a sad one |
начать о здравии, а кончить за упокой | start well and end badly |
начать править балом | begin to run the show (только для перевода на английский; безусловно, правильно говорить "править бал", однако форма "править балом" весьма широко употребляется 4uzhoj) |
начать процесс | get the ball rolling (set an activity in motion: let's get the ball rolling by putting up some posters Val_Ships) |
начать с самых азов | start from scratch (Andrey Truhachev) |
начать сначала | start over (Vadim Rouminsky) |
начать травить | get on one's soapbox (MichaelBurov) |
начать упорно работать | get weaving (над чем-либо) |
начать ухаживать | lay siege (за кем-либо-to) |
начать что-то делать | move ahead |
начаться "с ходу", резко | kick-start (Slava) |
начни действовать | get in a the game (Morning93) |
начнём с того | for starters (что; to start with Val_Ships) |
начнём с того, что | in the first place (m_rakova) |
ну началось | here we go again (Shabe) |
ну началось! | there you go (Damirules) |
Ну, началось | here we go (звучит как бормотание в ответ на "чтение нотаций" valery5) |
Половой акт с подразумевается мужчиной, который носит женское белье и красится, но так искусно, что отличить невозможно ... пока не начнётся действие :) | transaction (mazurov) |
раньше начнём, раньше закончим | easy come, easy go (клише Bullfinch) |
резво начаться | kick-start (Slava) |
сейчас начну | I am heating up (Yeldar Azanbayev) |
сейчас начну | I'm heating up (Yeldar Azanbayev) |
снова начать пить | fall off the wagon (idiom Val_Ships) |
снова начать пить | fall off the wagon (idiom; When her husband died, she fell off the wagon. Val_Ships) |
успешно начать какое-либо дело | have a leg up on something |
что ж, начнём | here it goes (dj_formalin) |
что ж, начнём | here it goes (dj_formalin) |