Russian | English |
аккурат за пять минут до начала | just five minutes before the start (denghu) |
в начале седьмого | just beyond 6:00 (Andrey Truhachev) |
в начале следующего месяца | once the month is done ('This morning was a busy one sharing information and writing tickets to drivers for distracted driving.' 'How many tickets did you write?' 'We'll be sharing that once the month is done.' twitter.com ART Vancouver) |
вернуться к началу | get back to square one (ситуация Val_Ships) |
внезапное начало | outbreak (чего-либо; the sudden or violent start of something unwelcome: the outbreak of war Val_Ships) |
вот-вот начнётся | it's about to start (Damirules) |
вот-вот начнётся | about to start (Damirules) |
вставай и начни делать что-нибудь | Get off your duff and do something (Olga Z) |
всё от начала до конца | whole ball of wax (Ремедиос_П) |
говори всё, если уж начал | say what you say (maxstar78) |
давай начнём, вперёд | let's rock and roll (Yeldar Azanbayev) |
давайте начнём | let's get started (Val_Ships) |
для начала | first (First, Mike, I'm going to give you the house rules. Abysslooker) |
для начала | for one (Damirules) |
для начала | in the first place (сперва, в первую очередь: In the first place, let's get the basics settled. 4uzhoj) |
для начала | for starters (to begin with: Sushi? No thanks. For starters, I'm allergic to fish. UlyMarrero) |
для начала конферансье с ходу выдал несколько песен и отколол пару шуток | the M.C. threw off a few songs and jokes to begin the show |
для начала неплохо | that's a start (Andy) |
для начала сойдёт | that is the one to beat (ogogo2001) |
когда всё начнётся | when the balloon goes up (When the action or trouble starts.‘we've got to get our man out of there before the balloon goes up' Bullfinch) |
когда вы начали писать? | when did you get into writing? (Technical) |
лиха беда начать | the first step is the hardest |
лихо начать | come out gunning (VLZ_58) |
начать быстрее передвигать ногами | get one's skates on (If these guys don't get their skates on, we'll be here moving boxes all day. 4uzhoj) |
начать вести себя как дикарь | get tribal (Taras) |
начать все сначала | get back to square one (Val_Ships) |
начать встречаться | get together (о близких отношениях Юрий Гомон) |
начать говорить | kick it off (от "ввести мяч в игру". Who wants to kick it off? Кто хочет начать? happyhope) |
начать говорить долго и нудно | be off |
начать что-либо делать и быстро продвигаться в этой сфере деятельности | off to the races (дословно: присоединиться к гонке Scooper) |
начать делать что-либо лучше | step up one's game (Е. Тамарченко, 22.09.2017 Евгений Тамарченко) |
начать делать резкие движения | get jumpy (4uzhoj) |
начать драку с | set about |
начать за здравие о ~и, а кончить за упокой | start well and end badly |
начать за здравие о ~и, а кончить за упокой | start on a merry note |
начать за здравие о ~и, а кончить за упокой | but finish on a sad one |
начать заново | start over (Vadim Rouminsky) |
начать издалека | work up to something |
начать издалека | speak in a roundabout way |
начать нервничать | get jumpy |
начать нравиться | warm to (someone sixthson) |
начать о здравии, а кончить за упокой | start on a merry note, but finish on a sad one |
начать о здравии, а кончить за упокой | start well and end badly |
начать править балом | begin to run the show (только для перевода на английский; безусловно, правильно говорить "править бал", однако форма "править балом" весьма широко употребляется 4uzhoj) |
начать процесс | get the ball rolling (set an activity in motion: let's get the ball rolling by putting up some posters Val_Ships) |
начать с самых азов | start from scratch (Andrey Truhachev) |
начать сначала | start over (Vadim Rouminsky) |
начать травить | get on one's soapbox (MichaelBurov) |
начать упорно работать | get weaving (над чем-либо) |
начать ухаживать | lay siege (за кем-либо-to) |
начать что-то делать | move ahead |
начаться "с ходу", резко | kick-start (Slava) |
начни действовать | get in a the game (Morning93) |
начнём с того | for starters (что; to start with Val_Ships) |
начнём с того, что | in the first place (m_rakova) |
не под моим началом | not on my watch (There will be no robbery at this bank branch, not on my watch. Val_Ships) |
неплохо для начала | a good start (Harry Johnson) |
неплохо для начала | a solid start (SirReal) |
ну началось! | there you go (Damirules) |
ну началось | here we go again (Shabe) |
Ну, началось | here we go (звучит как бормотание в ответ на "чтение нотаций" valery5) |
оказаться в самом начале | be let in on the ground floor (какого-либо процесса, ситуации, заняв более удачное, чем другие, положение, обычно случайно) |
он начал дубасить нас | he laid into us |
он начал ей подтягивать густым басом | he began to join in with her in his deep bass voice |
он начал колотить нас | he laid into us |
Половой акт с подразумевается мужчиной, который носит женское белье и красится, но так искусно, что отличить невозможно ... пока не начнётся действие :) | transaction (mazurov) |
положить начало | get it going (VLZ_58) |
положить начало | get things going (VLZ_58) |
проработать факты, детали до начала проекта | have all your ducks in a row (Linch) |
раньше начнём, раньше закончим | easy come, easy go (клише Bullfinch) |
расходы на компанейских началах | expenses equally shared |
резво начаться | kick-start (Slava) |
с самого начала | out of the blocks (Аллюзия на starting blocks – стартовые колодки: The European Union's vaccination program has been slow out of the blocks and plagued by supply issues. cnn.com Ramzess) |
с самого начала | out of the starting blocks (Аллюзия на starting blocks – стартовые колодки: The European Union's vaccination program has been slow out of the blocks and plagued by supply issues. cnn.com Ramzess) |
с самого начала | right from the get-go (I knew right from the get-go this was a non-starter. – что из этого ничего не выйдет / что ничего не получится ART Vancouver) |
сейчас начну | I am heating up (Yeldar Azanbayev) |
сейчас начну | I'm heating up (Yeldar Azanbayev) |
снова начать пить | fall off the wagon (idiom Val_Ships) |
снова начать пить | fall off the wagon (idiom; When her husband died, she fell off the wagon. Val_Ships) |
успешно начать какое-либо дело | have a leg up on something |
что ж, начнём | here it goes (dj_formalin) |
что ж, начнём | here it goes (dj_formalin) |
это ещё только начало | hold onto your butt (VLZ_58) |
это только для начала | that's for openers (Val_Ships) |