Russian | English |
а мне то что | I should worry (Andrey Truhachev) |
а мне-то что? | I couldn't care less (Technical) |
а мне-то что за дело! | I should worry! |
в этом я почувствовал что-то знакомое | it rang the bell with me (Oleksandr Spirin) |
всё, что я пытаюсь сказать – это то, что | all I'm tryna say is (Alex_Odeychuk) |
или я что-то пропустил? | last time I checked (Last time I checked, you can't tell me what to do. 4uzhoj) |
меня поражает то, что | what blows my mind is that (What blows my mind with the $1.5mil condo/townhouse is that the strata fees make it like a $1.7mil property. (Reddit) ART Vancouver) |
Меня что-то тошнит | I feel sort of raunchy (Taras) |
мне кажется, тут что-то не так | something about this feels off to me (Technical) |
мне нужен профессионал, который бы мог сказать:" То, что надо"! | I need the professional eye, someone to say: "It's a wrap" |
мне что-то попало в глаз | there's something in my eye (sophistt) |
мне-то что | it's no skin off my teeth (SirReal) |
мне-то что | it's no skin off my back (SirReal) |
а мне-то что с того? | how is that my problem? (досл. "каким образом это (по-твоему) моя проблема?" Shabe) |
мне-то что | see if I care (Clepa) |
мне-то что | it's no skin off my nose (SirReal) |
мне-то что | like I care (как будто мне есть до этого дело Jackdaw) |
что-то мне не верится | I find that hard to swallow |
что-то мне подсказывает | I have a feeling (что... SirReal) |
что-то я тебя не пойму | you're not making sense (Technical) |
я должен быть ответственным за то, что я сделал | I've made my bed, so I'll lie in it (lettim) |
я слышал, как директор ругал Джима за то, что тот снова опоздал | I could hear the director walking into Jim for being late again (Taras) |
я что-то не понимаю | I'm just not really understanding (Andrey Truhachev) |
я что-то не понимаю | I really do not understand (Andrey Truhachev) |
я что-то не понимаю | I don't really understand it (Andrey Truhachev) |