Russian | English |
брать на лапу | be on the pad (fa158) |
брать на лапу | take kickbacks (Anglophile) |
давать на лапу | kick back (Alex Lilo) |
дайте вашу лапу | give us your fist |
дать на лапу | bribe (Mikhail11) |
накладывать лапу | appropriate |
накладывать лапу на что-н. | appropriate |
наложить лапу на | get one's grubby hands on (на что-либо: I bet he can't wait to get his grubby hands on my money. • We sure as hell ain't going to let a bunch of thieves get their grubby little hands on it. 4uzhoj) |
наложить лапу на | lay one's grubby hands on (4uzhoj) |
наложить лапу на | appropriate |
нужные люди получили на лапу | the right people were paid (Alex_Odeychuk) |
писать как курица лапой | write in "chicken scratch" (denghu) |
стоять на задних лапах | play up to (someone); Пособие "" Tayafenix) |
стоять на задних лапах | dance attendance upon (someone); Пособие "" Tayafenix) |
тем, кому надо, дали на лапу | the right people were paid (Alex_Odeychuk) |