DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing курс | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бросить ВУЗ на последнем курсеdrop out in his last year (Alex_Odeychuk)
быть в курсеbe up on something (чего-либо: Are you up on the quarterly numbers? ART Vancouver)
быть в курсе делаbe in the know
быть в курсе делаbe in the know
быть в курсе происходящегоbe on top of things (VLZ_58)
быть не в курсеmiss the memo (grafleonov)
быть не в курсеnot have a clue (Andrey Truhachev)
быть не в курсе делаnot have a clue (Andrey Truhachev)
быть не в курсе по поводуbe in the dark on (Technical)
в курсе делаin the know
ввести в курс делbring up to date (Taras)
ввести в курс делgive a rundown on (Can you give me rundown on what's happened since noon? – Ты можешь вкратце рассказать мне что произошло сразу после обеда? Taras)
ввести кого-либо в курс делаbring someone up to speed (I need to bring you up to speed, sir. Val_Ships)
ввести кого-либо в курс делаbring someone up to date (Val_Ships)
ввести в курс делаbring up to speed (АБ Berezitsky)
вводить в курс делаgive a rundown on (Taras)
Вводная беседа по проекту / курсу / программеKick Off Call
вводный курсprimer (translator911)
войти в курс делаget caught up (e.g., here's what you need to know to get caught up; CNN Alex_Odeychuk)
временное отклонение от основного курсаpit stop (plushkina)
входить к курс делаget into the material (Халеев)
держать в курсеkeep up to speed (someone); событий кого-либо Val_Ships)
держать в курсеlet someone know how you are going (4uzhoj)
держать в курсеkeep looped (событий: ok, I'll keep you looped Val_Ships)
держать кого-либо в курсе событийkeep someone posted (Val_Ships)
держать кого-либо в курсе делkeep someone in the picture
держать кого-то в курсеfill someone in on (BRUNDOV)
держать кого-то в курсеkeep someone posted (keep me posted-держи меня в курсе BRUNDOV)
курс молодого отцаprep class for dads (for dads about to go on paternity leave to help in the transition; USA Today Alex_Odeychuk)
курсы для будущих мамLamaze class (chronik)
курсы по подготовке к экзаменамcrammer
находящийся в курсеjacked in (VLZ_58)
не в курсахnot in the know (Anglophile)
не в курсеout of loop (происходящего PeachyHoney)
не в курсеunheard of (an issue I've unheard of Val_Ships)
не в курсеnone the wiser (событий: yet people are none the wiser as to what it's all about Val_Ships)
не в курсеnot on board (4uzhoj)
он дружит с девушкой с его курсаHe's going out with a girl from his course (Andrey Truhachev)
он "ходит" с девушкой с его курсаHe's going out with a girl from his course (Andrey Truhachev)
оставаться в курсе событийstay in the know (guidewire.com Val_Ships)
"перепрыгивание" через класс, курсacceleration (перевод учащихся в следующий класс или студентов на следующий курс ранее предусмотренного срока)
"перепрыгивание" через курсacceleration (перевод учащихся в следующий класс или студентов на следующий курс ранее предусмотренного срока)
подготовительный курсprep (MichaelBurov)
политический курсdeal-board
проходить курс химиотерапииbe on chemo (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
прямо по курсуstraight ahead (Vadim Rouminsky)
ракета, отклонившаяся от курсаwanton
спотовый обменный курсspot exchange rate (вк)
студент первого курсаfish (Andrey Truhachev)
студент первого курсаprep (Andrey Truhachev)
студент первого курсаfreshie (Andrey Truhachev)
я буду держать тебя в курсе делI'll keep you posted
я в курсеtell me something I don't know (SirReal)
я в курсе, уже занимаюсьI'm on the case ("We need to book a flight before it's too late." "Don't worry, I'm on the case.")
я не в курсеI'm not really up on this issue (I didn't get to hear the show last night so I'm not really up on this issue. – не в курсе / не знаю, о чём шла речь ART Vancouver)
я не в курсеbeats me ('Where's she gone?' 'Beats me.' 4uzhoj)
я не в курсеI have no clue. (Andrey Truhachev)
я не в курсе делаI have no clue. (Andrey Truhachev)