DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing край | all forms | exact matches only
RussianEnglish
богатый хлебородный крайbreadbasket (an agricultural area that provides large amounts of grain to other areas Val_Ships)
в крайultimately (Abysslooker)
в чьих-либо краяхdown someone's way (igisheva)
в моих краяхin my parts (Tumatutuma)
в наших краяхin this part of the world (Andrey Truhachev)
в наших краяхin my neck of the woods (q3mi4)
в наших краяхfrom where I'm sitting (From where I'm sitting (in Los Angeles), it's "on the street." wordreference.com 4uzhoj)
в наших краяхaround these parts (ART Vancouver)
до краевup to the brim (Val_Ships)
конца краю не видноthere is no end in sight (to Tamerlane)
конца краю этому не видатьthere's no end to it
конца краю этому не видноthere's no end to it
конца краю этому нетthere's no end to it
край географииsticks (глухой угол, глушь | a remote area: in the sticks — на краю географии Alex_Odeychuk)
моя хата с краюit's neither my headache nor my piece of cake!
моя хата с краюit's no concern of mine
моя хата с краюI'm alright Jack (i.e. I don't care what problems other people have Halipupu)
моя хата с краюit's not my business
моя хата с краюthat has nothing to do with me
моя хата с краюI couldn't care less (ad_notam)
моя хата с краюit's not my funeral (Leya-Richter)
моя хата с краюit's nothing to do with me
моя хата с краюleave me out!
моя хата с краюis no concern of mine
моя хата с краюsee no evil, hear no evil (Рина Грант)
моя хата с краюit is no concern of mine
моя хата с краюit's none of my business (grafleonov)
на переднем крае событийon the scene (Mikhail11)
наполнять до краёвheap
не знать, с какого края подойтиnibble around the edges (к сложному вопросу Agasphere)
непочатый крайthere's no end in sight (VLZ_58)
ну, знаете, это вы уже через край хватилиwell, you know, this is a little too much!
по краюon the edge (Damirules)
родные краяturf (a geographical area where one comes from or lives in: Both expressions are used interchangeably in New York City (my turf). 4uzhoj)
с тобой хоть на край света!I'd even go to the end of the earth with you!
солнечный крайsunspot (о курортном районе)
соломинка для напитков, у которой один край сгибаетсяbendie (АБ Berezitsky)
хватануть через крайcarry away (Rust71)
хватать через крайlay it on
хватить через крайlay it on
хватить через крайlay it on thickly (в похвалах)
хватить через крайlay on the colours too thickly
хватить через крайgo a bit strong
хватить через крайget too high (Встречается также выражение "get unhigh", т.е. "вернуться к нормальному состоянию".: I think we've gotten too high on letting things go, be it people, our pasts, or our memories. Thankfully, when you get too high from smoking, you'll feel a little better within the next hour or so. ellie_flores)
хватить через крайhave had a bit too much to drink
хватить через крайcome a bit strong
хватить через крайlay it on thick (в похвалах)
хлебнуть через крайhave had a bit too much to drink
хлебнуть через крайhave a drop too much
хлебный крайlucrative
хождение по краюwalking on the edge (Damirules)