DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing казать | all forms
RussianEnglish
в его исполнении это кажется таким простымhe makes it look easy (SirReal)
в тот момент это казалось мне правильнымit just felt right at the time (SirReal)
Вам так не кажется?wouldn't you think?
кажется, всёthat should be that (о чём-либо завершённом Побеdа)
кажется, всё становится на свои местаI'm starting to see the big picture (SirReal)
кажется, дождь собираетсяit looks like it's going to rain (sophistt)
кажется, идёт дождьit looks like it's raining (sophistt)
кажется, он мне знакомhe looks familiar (to me Andrey Truhachev)
кажется, ты парень что надоyou're all right in my book (Technical)
кажется это уж слишкомseems to be over the top (readerplus)
кажется, я его знаюhe looks familiar (to me Andrey Truhachev)
кажется, я припоминаюI think I vaguely remember (Technical)
казалось быone might wonder (VLZ_58)
казаться безумнымsound crazy (sophistt)
казаться кому-то кем-тоstrike somebody as
казаться крутымhave swag (SergeiAstrashevsky)
казаться лёгкимlook easy (SirReal)
казаться не в своей тарелкеseem off (She seemed off yesterday, but she always seems a little off so I didn't pay attention Dyatlova Natalia)
казаться непреодолимымseem unbridgeable (Val_Ships)
казаться отрешённымseem off (She seemed off yesterday, but she always seems a little off so I didn't pay attention Dyatlova Natalia)
казаться потеряннымseem off (She seemed off yesterday, but she always seems a little off so I didn't pay attention Dyatlova Natalia)
казаться правдоподобнымring true (somehow the whole story rings true to me Val_Ships)
казаться простымlook easy (SirReal)
казаться растеряннымseem off (She seemed off yesterday, but she always seems a little off so I didn't pay attention Dyatlova Natalia)
казаться себя старымmake old bones
казаться хорошим человекомplay nice (Ivan Pisarev)
как мне кажетсяif you ask me (if you ask me, it's just an excuse for laziness Val_Ships)
мне всегда казалось, чтоI always think (that; в таком переводе сохраняется исходная гендерная нейтральность: I always think people are sexiest when they try and think. Shabe)
мне кажется, илиis it just me, or (Pickman)
мне кажется, нетnot to my knowledge (Andrey Truhachev)
мне кажется, тут что-то не такsomething about this feels off to me (Technical)
мне кажется, что мне пора бежать. Пока!I think that the time has come for me to fade. See ya! (Taras)
мне кажется, я его знаюhe looks familiar (to me Andrey Truhachev)
мне одному кажется, чтоis it just me, or (Pickman)
мне так не кажется!you could have fooled me! (DariaChernova)
мне так не кажетсяI see things rather differently myself (alexghost)
мне тоже так кажетсяthat's my feeling exactly (можно сократить до my feeling exactly)
мне тоже так кажетсяthat's my view exactly (alexghost)
мне это кажется неправильнымit doesn't sit right with me (SirReal)
настолько особенный, что кажется психически неуравновешеннымout there (nadyaim)
не кажись умнее, чем ты естьdon't be smart! (Ana_net)
не совсем то, чем кажетсяnot quite what it seems (Alexander Matytsin)
простите, я, кажется, некстатиexcuse my intrusion
тебе так не кажется?don't you think so? (Alex_Odeychuk)
это имя мне кажется знакомымthe name rings a bell.
это кажется безумнымit sounds crazy (sophistt)
это название мне кажется знакомымthe name rings a bell.
это тебе кажется!it's your imagination!