DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing каждый | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в половину каждого часаat the bottom of the hour (like at 12:30, 1:30, etc. Val_Ships)
за каждыйa pop (Юрий Гомон)
из каждого утюгаis all over the news (rus->eng "звучит из каждого утюга" = транслируется по всем каналам массовой информации: Знаете, почему сейчас буквально из каждого утюга и микроволновки вещают о трагедии на вечеринке. | Все началось с песни "Черный Бумер", ставшей хитом и звучавшей буквально из каждого утюга. | The coronavirus is all over the news lately as worldwide fear grows || In Germany, it is all over the news right now how Americans are scared to go to the doctor and test for coronavirus due to fear of the costs. 'More)
искать на каждом углуlook under every tree (When states are starved for tax revenues, they start looking under every tree for new sources (of revenues). kirobite)
исследовать каждый сантиметрexplore every spot (e.g. Without hurry, we start to explore every spot carefully and thoroughly. Soulbringer)
каждая секунда на счетуseconds count (Technical)
каждая собакаevery man and his dog (Every man and his dog knew about it. – Об этом каждая собака знала. gauma)
каждой бочке затычкаconversational puma (человек, часто вмешивающийся в чужие разговоры Ремедиос_П)
каждому поall round (при заказе еды или выпивки в ресторане: Steaks all around, waiter! • Burgers all around for us, please. 4uzhoj)
каждую субботуSaturdays
каждые выходныеweekendly (snowleopard)
каждые столько-то летevery so many years
каждый встречный и поперечныйevery Dick and Jane (Andrey Truhachev)
каждый встречный-поперечныйeveryone and his dog (4uzhoj)
каждый встречный-поперечныйevery man and his dog (4uzhoj)
каждый встречный-поперечныйevery Dick and Jane (Andrey Truhachev)
Каждый день по-разномуEvery day changes (dimock)
каждый дуракevery Dick and Jane (Andrey Truhachev)
каждый, кому не леньevery Dick and Jane (Andrey Truhachev)
каждый платит за себяsplit the bill (возможны обе трактовки этого выражения, согласия на этот счет нет даже среди нейтивов: We split the bill, shall we?! menshealth.com Emma&Maria)
на каждого приходится по три рубляeach one has to pay three rubles
не каждому зайдетaquired taste (vogeler)
обед, когда каждый платит за себяDutch lunch (ie: to "go Dutch" when you are having lunch in a restaurant with a partner and/or friends Andrew Goff)
один раз каждыйone apiece (MichaelBurov)
один разочек каждыйone apiece (MichaelBurov)
он выходит из себя каждый раз, как мы встречаемсяhe blows up every time he sees me
он выходит из себя каждый раз, как он меня видитhe blows up every time he sees me
он заигрывал с каждой новой девушкой в контореhe made up to every new girl in the office
он лезет в бутылку каждый раз, как мы встречаемсяhe blows up every time he sees me
он лезет в бутылку каждый раз, как он меня видитhe blows up every time he sees me
по одному на каждогоone to a customer (dkozyr)
по субботам, каждую субботуSaturdays
только раз за каждыйone apiece (MichaelBurov)
трястись над каждой копейкойwatch every penny
трястись над каждым грошомwatch every penny
у каждого своя правдаthere are two sides to every story (Reverso Context 4uzhoj)
угощение, при котором каждый платит за себяa Dutch treat
ужин или любое другое совместное мероприятие с едой, когда каждый участник приносит свою частьpotluck (с друзьями или коллегами lookkil)
ужин, когда каждый платит за себяDutch supper (ie: to "go Dutch" when you are having supper in a restaurant with a partner and/or friends Andrew Goff)
я каждый камень перевернулif there was a stone I turned it over (о тщательных поисках Dominator_Salvator)
я не позволю всякому и каждому вмешиваться в мои делаI won't let every Tom, Dick, and Harry butt into my business