Russian | English |
"бесплатно" не значит "хорошо" | you get what you pay for (Stevvie) |
вот, значит, как | that's the story (SirReal) |
вот что значит не слушаться! | that's what you get for disobeying! |
"дёшево" не значит "хорошо" | you get what you pay for (Stevvie) |
"значит, не повезло" | tough beans (If you don't like it, tough beans. joyand) |
значит, так | here's the situation (Abysslooker) |
значит тем более нужно туда пойти | even more reason to go there (Technical) |
много значить | make much of a difference for someone/something (для кого либо, чего либо Dyatlova Natalia) |
не вижу, значит нет | out of sight, out of mind (Rust71) |
понять, каково это- ..., осознать, что значит | pick up the ropes of (ridman) |
поступок, совершённый один раз, ничего особенного не значит | one mistake does not an anti-Semite make (Censonis) |
предупреждён – значит вооружён | buyer beware (plushkina) |
сказать, что... значит ничего не сказать | say that... is like saying nothing (Technical) |
так значит вы согласны | does it mean that you agree? |
так значит вы согласны? идёт! | do you agree than? it's a go! |
что, в конце концов, всё это значит? | what's the point anyway? |
что, вообще, всё это значит? | what's the point anyway? |
и что это значит? | what's up with that? (VLZ_58; Почему это так? (Man, you know, (if) you ask a lot of women to describe their ideal man (and) they'll describe another woman. What's up with that?) happyhope) |
что это значит? | what's the big idea? |
чтобы это ни значило | whatever that means (Tamerlane) |
это ничего не значит | it doesn't mean squat (chronik) |