DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing здо́рово | all forms | exact matches only
RussianEnglish
будь здоровyou bet! (Ответ на примерный вопрос "Их там много было?" VLZ_58)
будь здоров!take care (Kalyaguin)
будь здоровhefty (She is making a hefty salary at her job. – Зарплата у неё – будь здоров! ART Vancouver)
будь здоров!cheerio (при прощании)
Будь здоров, не кашляй!bye-bye! (Andreyka)
будьте здоровы!cheerio (при прощании)
вот это будет здорово!that'll be the day (VLZ_58)
вот здорово!Boy oh boy! (Andrey Truhachev)
вот здорово!oh, goody! ("Barbra Streisand would make her Broadway debut in a topflight production at a salary of $150 a week. "Oh, goody!" she exclaimed. "Now I can get a telephone." (Vanity Fair Magazine))
вы меня здорово напугали!you did give me a scare!
до чего же здорово, правда?How cool is that? (Ivan Pisarev)
его здорово провелиhe was properly taken in
ей здорово влетелоshe got it hot
ей здорово влетело от отцаshe got quite a blessing from her father
жив и здоровhale and hearty (Andrey Truhachev)
жив и здоровsafe and sound
живой и здоровыйin one piece (igisheva)
живой и здоровыйwholesome and alive (yurych)
за здоро́во живёшьfor no reason at all
здоров + инфинитивclever at (short form of здоровый with infinitive)
здоров + инфинитивgood at (short form of здоровый with infinitive)
здоров как быкfighting fit (конт. Mikhail11)
здоров как быкhealthy as a horse (grafleonov)
здоров как быкin the pink
здоро́во живёшьwithout rhyme or reason
здоро́во живёшьfor nothing
здоровая трёпкаsound thrashing
за здорово живешьjust like that
за здорово живешьfor no reason at all
здорово, класс, отличная мысльnice one (одобрительно Putney Heath)
здорово напугатьсяtake it big (VLZ_58)
Здорово получилось!you've done it perfectly!
здорово, правда?How cool is that? (Ivan Pisarev)
здорово сказаноyou certainly said a mouthful (VLZ_58)
здорово сказано!bully for you!
Здорово ты нас провёл! Здорово ты нас разыграл!the joke's on us! (CCK)
здорово уметь зубы заговариватьkiss the Blarney Stone (The Blarney Stone is a stone in a castle in Ireland that is said to impart skill in flattery to anyone who kisses it.)
здоровый детинаa great hulk of a man (Andrey Truhachev)
здоровый коньbeefy fellow ("Это здоровые кони, которые решили, что есть дешевая марихуана, можно сидеть, курить и не работать", — подчеркнул Тактаров. ren.tv ART Vancouver)
здоровый кусокdallop
здоровый кусокdollop
здоровый лобbig man (monoton)
здоровый лобstrong man (monoton)
здоровый морозsharp frost
здоровый морозkeen frost (Lavrin)
здоровый пареньtomboy
здоровый пареньbig fellow
и снова здоровоthere you go again (igisheva)
как здоровоyay (acrogamnon)
как здорово!How cool is that? (Ivan Pisarev)
как здорово! С ума сойти!this is a riot! (из фильма "День сурка" Sebastijana)
любитель валить с больной головы на здоровуюleaf blower (Ремедиос_П)
мне нравится! это классно! это здорово! очень мило! чудненько! очень недурно! неплохо! отлично!that's neat! (Ivan Pisarev)
мой здоровый организмhealthy me (MichaelBurov)
Нас здорово побилиHell of a beating (потрёпали; documentary "Road to Tokyo" Oleksandr Spirin)
она простудилась, к тому же она не очень здоровый человекshe is caught cold, and she isn't very strong either
очень здоровоsuper awesome (Andrey Truhachev)
представляете, как здорово?How cool is that? (Ivan Pisarev)
разве не здорово?How cool is that? (Ivan Pisarev)
реально здоровоTruly amazing (Chu)
свалить с больной головы на здоровуюshift the blame on someone else
снова-здоровоthe same old story (VLZ_58)
снова-здоровоthe same old thing over and over (VLZ_58)
снова-здоровоthe same old shit (VLZ_58)
снова-здоровоnot again (VLZ_58)
снова-здоровоhere we go again (Употр. при выражении недовольства повторяемостью действий, событий. VLZ_58)
совершенно здоровыйright as rain
так здоровоso fun (" Here’s something you don’t see every day: parkour on the Cambie Bridge." "Man, that looks so fun to do!" (Reddit) ART Vancouver)
... Так здоровоit's so good to (dimock)
у меня все просто здоровоI'm really buzzing! (Yanick)
это было бы здоровоthat would be great (ударение: здОрово sophistt)
это просто здоровоthat's totally cool
это просто здорово!it's really far out! (Andrey Truhachev)
я вчера здорово перебралI went on a real bender last night (Yanick)
я вчера здорово погулялI went on a real bender last night (Yanick)
я вчера здорово погулял перебрал. Голова просто раскалывается!I went on a real bender last night. My head's killing me! (Alex Lilo)