Russian | English |
возможно, его и нет дома, но мы всё-таки зайдём на всякий случай | he may not be in, but we'll chance it |
возможно, его и нет дома, но мы всё-таки рискнём зайти | he may not be in, but we'll chance it |
зайди ко мне | come on over (Val_Ships) |
зайдёшь к нам как-н. вечерком? | why don't you come around and see us one evening? (MichaelBurov) |
зайдёшь к нам как-н. вечерком? | why don't you come over to our place one evening? (MichaelBurov) |
зайти без предупреждения | pop |
зайти в гости к | pay someone a visit (Andrey Truhachev) |
зайти в минус | go into negative (sankozh) |
зайти в тупик | hit a wall (перестать прогрессировать Баян) |
зайти далеко | get overwhelming (Family members and friends will be more demanding than ever and it might get overwhelming after a while. VLZ_58) |
зайти за | collect |
зайти к | go over to see (кому-либо) |
зайти как ни в чём не бывало | waltz in (Even if Locke has your friend, you can't just waltz in there and grab her. 4uzhoj) |
зайти на перепутье | stop on the way to |
зайти на перепутье | stop on the way (to) |
зайти к кому-либо навестить | go over to see (кого-либо) |
зайти повидать | go round to see (smb., to talk to smb., to collect his books, etc., кого-л., и т.д.) |
зайти попозже | check back later (4uzhoj) |
зайти слишком далеко | beat my grandmother (Bobrovska) |
зайти слишком далеко | beat the devil (Bobrovska) |
зайти слишком далеко | beat anything (Bobrovska) |
зайти слишком далеко | go a bit strong |
зайти слишком далеко | come a bit strong |
зайтись в танце | bust a move (Mikhail11) |
зайтись от смеха | laugh uncontrollably |
какое-то место, куда можно зайти | dump (заглянуть и т.д.) |
не всякому человеку зайдет | aquired taste (vogeler) |
не зашло | didn't hit the spot (= I didn't like it SirReal) |
не каждому зайдет | aquired taste (vogeler) |
случайно зайти | happen along |
ты зашёл слишком далеко | you have overshot the mark |
ты не забыл зайти за своим зонтом в мастерскую и т.д.? | did you remember to collect your umbrella from the repair shop from her place, from her, etc.? |
ум за разум зашёл | something has messed with brain (head Something has messed with my brain/head. VLZ_58) |
ум за разум зашёл | brain got messed up (someone's VLZ_58) |
ум за разум зашёл | there's nobody home (VLZ_58) |