Russian | English |
большая задница | juicy double (chronik) |
быть в заднице | be screwed (Andrey Truhachev) |
в заднице | dead in the water (Побеdа) |
делать через задницу | do something at the crack of butt (Why do we have to do everything at the crack of butt? Taras) |
делать через задницу | do something rectally (Taras) |
задница, перделка, жопа | gas leaker (Stick that in the gas leaker and do yourself in! CCK) |
заноза в заднице | pain in the arse (Andrey Truhachev) |
заноза в заднице | pain in the ass (о неприятной личности, работе и т.п. Александр_10) |
"заноза в заднице" | handful (alexghost) |
иметь шикарную задницу | blessing from behind (Her ass is such a blessing from behind, anyone who sees it will struggle with a boner until the end of the week Taras) |
иметь шикарную задницу | blessed from behind (Taras) |
иметь шило в заднице | have a wild hair up one's ass (Taras) |
искать приключения на свою задницу | want smoke (Анна Ф) |
лизать задницу | kiss up to (4uzhoj) |
лизать задницу | bum-suck (igisheva) |
лизать задницу | get one's head up someone's ass (John's got his head so far up Mr. Turnball's ass that he's sure to get that promotion. I've never seen such a "yes man" in my life. 4uzhoj) |
лизать задницу | suck someone off |
лизать задницу | suck wind ("Dave in accounting sucks wind so much, he'll be president in no time." VLZ_58) |
надирание задницы | spanking (Andrey Truhachev) |
надрать задницу | kick ass (MichaelBurov) |
надрать задницу | whoop someone's ass (Tamerlane) |
надрывать задницу | work one's balls off (Andrey Truhachev) |
оторвать задницу | get off ass (от сиденья, кресла, стула, дивана итд Andrey Truhachev) |
оторвать свои задницы | get up off one's bums (They could get up off their bums and get a job if they really wanted to. Pediatrician) |
оторвать свою задницу | get off one's backside (Br.call. от стула, дивана, кресла итп Andrey Truhachev) |
оторвать свою задницу | get one's butt in gear (от стула, сиденья, кресла, дивана Andrey Truhachev) |
Оторви от стула задницу и действуй | Get off your duff and do something (Olga Z) |
поднять задницу | get off one's ass (Andrey Truhachev) |
поднять задницу | get one's butt in gear (Andrey Truhachev) |
поднять задницу | get off one's backside to do something/and do something (и сделать что-либо bookworm) |
полная задница | deep shit (4uzhoj) |
полная задница | shit is fucked up (4uzhoj) |
поцелуй мою задницу! | kiss my ass! |
прикрыть задницу | cover all the bases (VLZ_58) |
с голой задницей | butt-naked (употр. редко Val_Ships) |
схватить за задницу | grab someone by the ass (4uzhoj) |
через задницу | rectally (to do something rectally – делать что-либо через задницу Taras) |
шило в заднице | someone who has the jitters (у него шило в заднице. He can't sit still.; о непоседливом человеке (невежливо) an extremely restless person (in Russian literally someone who has "an awl up his backside")) |
шило в заднице | jittery |
шило в заднице | twitchy |
шило в заднице | someone who can't sit still |
шило в заднице | bee up one's arse (to have a ~ bellb1rd) |
шило в заднице | have a wild hair up one's ass (to act in a hyperactive and energetic manner Taras) |
шило в заднице | someone having a burr under his saddle |
штопор в заднице | dynamo (VLZ_58) |
ёрзанье задницей | bum shuffling (Andrey Truhachev) |