Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Terms
for subject
Informal
containing
за
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Italian
век
за
веком
secoli su secoli
(
vpp
)
взять
за
горло
mettere un gancio alla gola
взять
за
шиворот
prendere per il bavero
взять
за
шиворот
prendere per la collottola
взяться
за
ум
mettere la testa a posto
(
spanishru
)
водить
кого-л.
за
нос
pascere
qd
d'erba trastulla
водить
кого-л.
за
нос
tenere a bada
qd
водить
кого-л.
за
нос
dar l'erba trastulla a
qd
водить
за
нос
prendere per il naso
(
Avenarius
)
водить
за
нос
portare gli occhiali
волочиться
за
женщинами
ganzare
волочиться
за
каждой юбкой
abbacchiare le acerbe e le mature
всегда готовый схватиться
за
оружие
grilletto facile
(
Taras
)
выдать чёрное
за
белое
far passare il nero per bianco
выдать чёрное
за
белое
mostrare la luna nel pozzo
держать
за
trattare da
((помета "разг". относится к русскому выражению) Gli studenti sono persone intelligenti. Non dovremmo trattarli da idioti!
I. Havkin
)
держать язык
за
зубами
tener la bocca cucita
ему перевалило
за
пятьдесят
egli varco la cinquantina
за
бесценок
per niente
за
компанию
per far compagnia
за
один присест
in un boccone
(съесть)
за
один присест
d'un sol fiato
(выпить)
за
семью замками
chiuso a sette chiavi
за
что купил, за то и продаю
la rivendo come l'ho comprata
задеть
за
живое
bruciare
(
Biscotto
)
за
засадить
за
работу
mettere al lavoro
заткнуть
за
пояс
surclassare
(
Avenarius
)
заткнуть
кого-л.
за
пояс
metter
qd
in un calcetto
молитва
за
упокой души
requie
незаконный наём рабочих
на уборку урожая или иную работу
за
очень низкую заработную плату через агента
caporalato
(как итальянцев так и иностранцев; spec. nell'Italia meridionale, sistema di sfruttamento della manodopera agricola, reclutata illegalmente da intermediari e pagata al di sotto del minimo previsto dalla legge
Taras
)
ни
за
какие блага в мире
per niente al mondo
ни
за
что
nix
(
Avenarius
)
наказать
оттаскать
за
волосы
tirare per i capelli
платить
за
газ
pagare il gas
поймать удачу
за
хвост
fare un colpaccio
(
Avenarius
)
получить
за
чужой счёт
scroccare
(
Avenarius
)
попасть
за
решетку
finire al fresco
(
Avenarius
)
попасть
за
решетку
andare al fresco
(
Avenarius
)
постоять
за
себя
stare su
(
gorbulenko
)
принимать
за
чистую монету
prendere per oro colato
(устойчивое выражение
Olguccia
)
приняться
за
старое
battere la via di prima
притянуть
за
волосы
tirare per i capelli
прогулка
за
город в октябре
ottobrata
работать
за
здорово живёшь
lavorare per l'amor di Dio
спорить из-
за
пустяков
disputare dell'ombra dell'asino
спорить из-
за
пустяков
disputare della lana caprina
схватить
за
руку
prendere in castagna
(sorprendere qualcuno a commettere qualcosa di illecito
Avenarius
)
услуга
за
услугу
dato per dato
хвататься
за
всё сразу
metter troppa carne al fuoco
о непонятном явлении
что
за
притча?
ma che cos'è questo?
о непонятном явлении
что
за
притча?
cosa vuoi dire tutto ciò?
что
за
срочность?
che fretta c'è?
что
за
срочность?
che urgenza c'è?
что это
за
шахер-махер?
che e questo negozio?
я хвать его
за
руку
lo acchiappai per il braccio
Get short URL