DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing женщины | all forms | exact matches only
RussianEnglish
антипатия к женщинамmisogyny (she felt she was struggling against thinly disguised misogyny Val_Ships)
безотказная женщинаeasy meat (VLZ_58)
бестолковая женщинаmuddlehead (MichaelBurov)
быть популярным у женщинin like Flynn (как актёр Эррол Флинн; + вести себя в стиле Флинна.)
в разговорном сленге США это слово описывает мужчину или женщину, которыйая часто делает минет, а также, во время оргий, получает удовольствие от мастурбирования несколько членов сразуzipo (mazurov)
великолепная женщинаspanking fine woman (Andrey Truhachev)
величественная женщинаdowager
властная женщинаdragon lady (Tamerlane)
властная женщинаqueen bee (тж. см. queenpin Taras)
гигиенический тампон для женщинpeter-cheater (shprotesse)
говорливая женщинаbabbling brook
грубая, скандальная женщинаfishwife
гулящая женщинаtown pump (The town pump is the woman in a given neighborhood who is willing to let any man fuck her at anytime. She is often married and doesn't care what the man looks like, or his age, she will let him use her slutty body.: Here comes the town pump. Lets get out of here urbandictionary.com Dominator_Salvator)
девушка женщинаbaby (хорошенькая)
девушка или молодая женщинаbaby (хорошенькая)
девушка или молодая женщина, которая сразу бросается в глаза своей сексуальной внешностью или поведениемchick
делать сальный комплимент проходящей женщинеcat-call (plushkina)
доступная женщинаgoer (You'll like her. I believe she's quite a goer Taras)
Железная леди, стойкая женщинаtrooper (The Iron Lady is not the same a trooper, you should check your sources ART Vancouver; The Iron Lady = trooper?! Полная чушь. ART Vancouver)
женщина бальзаковского возрастаthirtysomething woman (Andy)
женщина-вампprick-teaser (см. также cockteaser, ball-breaker nicknicky777)
женщина, ведущая себя непристойноhootchie (Aly19)
женщина, ведущая себя непристойноhoochie (Aly19)
женщина, главная в семьеgood-woman (mshaffer.com Виталик-Киев)
женщина-кондукторclippie (в автобусе и трамвае)
женщина, которая даётeasy meat (VLZ_58)
женщина легкого поведенияfloozy (Andrey Truhachev)
женщина легкого поведенияhoochie (Aly19)
женщина-ловушкаhoney trap (joyand)
женщина лёгкого поведенияhootchie (Aly19)
Женщина, одетая как мужчинаwoman dressed up as a man (Andrey Truhachev)
Женщина переодетая мужчинойwoman dressed up as a man (Andrey Truhachev)
женщина, проводящая своё время в бутиках и салонах торговых центрах, часто бесцельноmall chick (Ana_net)
женщина-рядовой ВВСairwoman
женщина с большой грудьюa big girl (жаргон: Dolly Parton and Dolly Buster are big girls. adivinanza)
женщина с животомpregnant woman
женщина с красивой фигуройsight for sore eyes
женщина-стилягаclothes horse (Andrey Truhachev)
женщина-тиранdragon lady (Tamerlane)
женщина – член Армии спасенияhallelujah-lass
кокетливая женщинаpuss
коллекционер женщинbedpost notcher (plushkina)
легкомысленная женщинаbird (I. Havkin)
любитель похабных шоу и доступных женщинhoochie coochie man ("hoochie coochie" назывался сексуальный женский танец. Тем же термином обозначали заведения, в которых устраивались подобные представления Santiago)
любящая повелевать женщинаmadam
мастер знакомиться с женщинамиpickup artist (Jamie's a pickup artist, he can approach any woman, you should ask him to give you some tips. ART Vancouver)
молодая женщинаbaby (хорошенькая)
мужчина, появившийся на людях один, без женщиныstag
незамужняя женщинаbachelorette (Юрий Гомон)
незамужняя молодая женщинаmaiden (a young unmarried woman Val_Ships)
неповоротливая женщинаhorse godmother
неприязнь по отношению к женщинамmisogyny (dislike against women Val_Ships)
объём груди, талии и бёдер женщиныvital statistics
он знаток женщинhe is a smooth operator with women
он легко обольщает женщинhe is a smooth operator with women
он пользуется успехом у женщинhe is a smooth operator with women
он специалист по женщинамhe is a smooth operator with women
опасная обольстительная женщинаdragon lady (Tamerlane)
особые рабочие условия для женщин с детьмиmommy track (особые не равно "лучшие". обычно подразумевается большая гибкость в графике и т.д., но меньше возможностей карьерного и зарплатного роста) Ремедиос_П)
осуждение женщины за бесстыдствоslut-shaming (the act of criticising a woman for engaging in behavior judged to be promiscuous or sexually provocative Val_Ships)
период времени, когда женщина прерывает свою карьеру, чтобы родить ребёнкаbaby break (dzenkor)
покровительственная форма обращения к женщинеyou’re mistaken, my good womangood-woman (oxforddictionaries.com Виталик-Киев)
появляться на людях без женщиныstag
прекрасная женщинаspanking fine woman (Andrey Truhachev)
пренебрежительное отношение к женщинамmisogyny (ingrained prejudice against women Val_Ships)
привлекательная молодая женщинаcutie
привлекательные женщиныcracklings
приставать к женщинамmake passes at women ("Perhaps you don't ever make passes at women in bars." "Not often. The light's too dim." "But a lot of women go to bars just to have passes made at them." "A lot of women get up in the morning with the same idea." (Raymond Chandler) ART Vancouver)
приставать к женщинеmake a pass at a woman
пялиться на других женщинcheck out other women (My wife kicks my ass religiously cause I constantly check out other women. – С завидной регулярностью отхватываю от жены за то, что пялюсь на других баб. Taras)
работящая женщинаbusy bee (Andrey Truhachev)
разведённая женщинаdivorcee (US masculine noun divorcé, feminine noun divorcée /ˌdɪvɔːˈseɪ/ Andrey Truhachev)
роковая женщинаfirecracker (Taras)
роковая женщинаdragon lady (Tamerlane)
роковая женщинаmaneater
роскошная женщинаspanking fine woman (Andrey Truhachev)
свара между женщинамиcatfight
сварливая женщинаnag
сексуальная женщинаroxanne (обычно воображаемая, прекраснейшая женщина: Wow that's really roxanne fluggegecheimen)
склочная женщинаcat
сколько эта женщина болтает языком!how that woman's tongue does run on!
слабая женщина, зависящая от мужчиныa "clinging" vine
соблазнительная женщинаcurvaceous lady (Andrey Truhachev)
стойкая женщинаtrooper (She's a trooper. sunshine_russia)
сторонница или участница феминистского движения за освобождение женщинlibber
сторонница феминистского движения за освобождение женщинliberationist
сторонница феминистского движения за освобождение женщинlibbie
сторонница феминистского движения за освобождение женщинlibber
тучная женщинаhorse godmother
"увести" женщинуsteal a woman (VLZ_58)
уличная женщинаstreetwalker
ухаживать за женщинамиchase
участница движения женщин за свои праваbra-burner (grafleonov)
участница феминистского движения за освобождение женщинlibbie
участница феминистского движения за освобождение женщинliberationist
участница феминистского движения за освобождение женщинlibber
хорошенькие женщиныpastry
чертовски красивая женщинаdamn fine woman (Andrey Truhachev)
чертовски привлекательная женщинаdamn fine woman (Andrey Truhachev)
что тут говорить. Ты уже женщина не первой молодостиlet's face it. You're no spring chicken any more
шикарная женщинаdime piece (Прекрасная девушка/женщина (как внешне так и внутренне) I'm sick of these freak hoes. I want a dime piece! Gilbert)
шикарная женщинаclassy lady (как внешне так и внутренне Taras)
шикарная женщинаspanking fine woman (Andrey Truhachev)