DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing ещё | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а ещё другyou think you know a guy (Technical)
а ещё лучшеbetter yet (Put on long sleeve shirts and pants for all the good it will do you. Better yet, wait for winter so all the bloodsuckers can freeze. growingamerica.com Пан)
а это ещё почему?where is that coming from? (Анна Ф)
а это ещё что?what is that supposed to mean? (Damirules)
будто мало неприятностей, так ещё и этоcap it all (used when you mention something in addition to all the other (bad) things that have happened:: It's been a terrible week and now, to cap it all, I've got a cold КГА)
вот ещёfat chance (Morgan looked offended. "What? I should have been trapped in the booth with that? Fat fucking chance," he said, waddling towards the door. 4uzhoj)
вот ещё новости!what next! (VLZ_58)
вот ещё новости!that's a nice how-do-you-do! (VLZ_58)
вот ещё новости!what's the big idea?
вот ещё новости!what's all this about?
время ещё детскоеit's still early (Franka_LV)
время ещё естьthe day is young (We'll get to that later – the day is young. Val_Ships)
всё ещё на свободеstill at large (о беглецах Val_Ships)
всё ещё помнитьnot over yet ("Not over you yet" – все ещё не забыл тебя StasyStasy)
вы ещё слушаете?you there?
вы ещё там?you there?
да ещёas well
да ещёin addition
да ещё иno less (в контексте: I just bought the coolest leather jacket–and on sale, no less! • They lost the game at the very last minute, and by a goal knocked in by their own player, no less. 4uzhoj)
Да ещё как!I'll say! (Andrey Truhachev)
Да ещё какой!I'll say! (Andrey Truhachev)
давай ещё раз и по порядкуlet me get this straight (4uzhoj)
давай ещё разок!do it again! (из х/ф "Движение вверх")
до зимы ещё далекоwinter is still a long way off (Technical)
долго нам ещё дожидаться поезда?do we still have long to wait for the train?
есть ещё порох в пороховницахstill kicking
еще разокonce more
ещё бы!Hell yeah (выражение согласия или восторга в экспрессивной манере)
ещё быdid i ever! (Asterite)
ещё бы!did i ever! (Asterite)
ещё бы!did I ever! ("Did you like the show?" "Did I ever!" – "Тебе понравилось шоу?" "Еще бы!/Еще как!/Вообще!" Asterite)
ещё быI'll bet my boots (Bobrovska)
ещё быI'll bet a cookie (Bobrovska)
ещё быtypical (VLZ_58)
ещё бы!hell yes! (spelled)
ещё быI'll bet a dollar (US, шутл. A dollar doesn't go as far as it used to... Liv Bliss)
ещё бы!tell me about it! (ART Vancouver)
ещё быI should say not
Ещё бы!I'll say! (agreeing with another speaker || used to show that you agree very strongly with what has been said:: "Does he eat a lot?" "I'll say!" ART Vancouver)
ещё быI know (suburbian)
ещё бы!just a bit (used for emphasizing that something is definitely true; Ex.: ‘She's taking it all very seriously.' ‘Just a bit!' Lavrin)
ещё вся ночь впередиthe night is young (markovka)
ещё живstill overground
ещё какabsolutely (Супру)
ещё как!did I ever! (Asterite)
ещё какbig time (naturalblue)
ещё как!hell yeah! (Юрий Гомон)
ещё какtotally (Andy)
ещё как!hell yes! (Alex_Odeychuk)
ещё какtoo (несогласие с утверждением оппонента, ставится в конце короткой фразы I am/he is/you are etc too!: ‘You're not smart enough to use a computer.' ‘I am too!' vogeler)
ещё какall right ("Maybe you oughtn't to have done that," she said. "Maybe I won't go through with it, now." "You'll go through with it, all right. (...) Your fingerprints are on that gun." (Raymond Chandler) – я не хочу проходить через всё это. – Ещё как пройдёшь / Пройдёшь как миленькая ART Vancouver)
ещё как!you bet!
ещё какof course (Баян)
ещё какойbig one (I am a lesbian. А big one! – Я лесбиянка... и ещё какая! TaylorZodi)
ещё какойyou have no idea (Technical)
ещё куда ни шлоforgivable (Abysslooker)
ещё лучшеeven better (саркастическое замечание Abysslooker)
ещё меньшеfewer yet (тех кто: but few of them are lawyers, and fewer yet who have Val_Ships)
ещё меньше тех, ктоfewer yet who (Val_Ships)
ещё может тряхнуть старинойstill kicking (KiriX)
ещё не вечерthe day is young (Val_Ships)
ещё не всё потеряноall is not lost yet (dimock)
ещё не поздноthe day is young (it corresponds to "the hour is early" or simply "it is early" Val_Ships)
ещё немного иa little bit more and (Just a little bit more and I can fulfill my part of the bargain. – Ещё немного, и я смогу выполнить свою часть сделки. Soulbringer)
ещё немного иbe so close to (I swear to god I'm so close to losing my shit 4uzhoj)
ещё одинAnother country heard from (такой же; когда к разговору присоединяется человек, который против того, кто скажет эту фразу)
ещё один разonce more (Val_Ships)
ещё однаanother (новость; I got another piece of news for you. Val_Ships)
ещё по однойone more round (за мой счёт: well, one more round and then I need to go Val_Ships)
ещё правилаmore rules (AlesyaSparrow)
ещё раз?come again? (переспрашивание 4uzhoj)
ещё раз подуматьhave a rethink (on ... – об/над ... ; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
ещё разокonce more
ещё рюмочку за компанию!one more for company's sake!
ещё та штучкаbadass (о женщине Vicomte)
ещё тех времёнold-fashioned
ещё тот типa piece of work (you're a piece of work, you know that? (House MD) oliversorge)
ещё увидимсяI'll see you later (sophistt)
ещё увидимсяsee you around (Александр_10)
ещё хуже то, чтоworse yet
ещё чегоnot a chance ("These chocolates were left outside my door. Do you think they were from my Amazon driver? Also, would you eat them?" "Nope. Not a chance." (Twitter) ART Vancouver)
ещё чегоnothing doing (Lend you $500? Nothing doing! 4uzhoj)
ещё чегоfat chance (4uzhoj)
ещё чегоmy eye (Юрий Гомон)
ещё чтоfat chance (Liv Bliss)
ещё чуть-чутьit won't be long now (4uzhoj)
здравствуйте! это ещё что за выдумки!good night! what kind of nonsense is this?
и вот ещё чтоjust one more thing (4uzhoj)
и ещё как!you bet! (VLZ_58)
и ещё как!and how! (VLZ_58)
и ещё кое-что в придачуand then some
и кто там ещёyou name it (после перечисления Val_Ships)
и что ещё хужеwhat is worse
и что там ещёyou name it (There's plenty to do here – you can hike, bike, camp, canoe, you name it. Val_Ships)
к добру ли, к худу ли, это ещё как посмотретьwhether this is good or bad depends on which way you look at it (Technical)
какие у нас ещё варианты?what does that leave? (Morning93)
какие ещё варианты?what other options are there? (Рина Грант)
каких ещё поискатьand then some (4uzhoj)
когда ещё будетtake possessive pronoun sweet time (I know summer's coming, but it's sure taking its sweet time. Liv Bliss)
когда тебя ещё в "проекте" не былоwhen you were just a twinkle in your father's eye (denghu)
куда ещё меньшеbare minimum (Val_Ships)
куда уж ещё яснее!that statement could not be much clearer (Andrey Truhachev)
куда-нибудь ещёsomeplace else (4uzhoj)
куда-то ещёsomeplace else (4uzhoj)
мы ещё встретимся!We'll be quits yet! (e.g. We'll be quits yet, Frenchy! We'll settle our accounts!)
не забывайте ещёlet alone (MichaelBurov)
не спеши, у тебя ещё куча времени!Pace yourself you have plenty of time! (chronik)
Нет, нет, и ещё раз нет!no way!
ни хрена ещё не всёno, that isn't fucking it! (_DariaSh)
никогда ещё не было так простоit was never this easy (что-то делать owant)
но и это ещё не всеbut wait there is more (snowleopard)
но это ещё не всеbut wait, there is more (snowleopard)
Ну, и сколько ещё ждать?how long is the wait? (Soulbringer)
обращайтесь ещёyou bet (в ответ на "спасибо" 4uzhoj)
он ещё глупhe is still young and innocent
он ещё должен был доказать, на что способенhe had yet to come up with the goods (Taras)
он ещё и сам в этом хорошенько не разобралсяhe didn't understand it completely himself
он ещё с тобой поквитаетсяhe will get even with you
он тогда ещё пешком под стол ходилat that time he was just beginning to walk
он тот ещё художник!he is not really a true artist!
он тот ещё художник!the kind of artist he is! (VLZ_58)
осталось ещё немного пирогаthere's still some cake left
пирог ещё осталсяthere's still some cake left
поговори мне ещё!keep your trap shut! (Andrey Truhachev)
поговори мне ещё!shut your puss! (Am. Andrey Truhachev)
поговори мне ещё!shut your gob! (Br. Andrey Truhachev)
поговори мне ещё!shaddup! shut up! Br. (Andrey Truhachev)
поговори мне ещё!stow it! (esp. Br. Andrey Truhachev)
поговори мне ещё!put a sock in it! (Br. Andrey Truhachev)
поговори мне ещё!shut up! (Andrey Truhachev)
поговори мне ещё!shut your face! (Andrey Truhachev)
подождёшь ещё минутку, не помрёшьit wouldn't kill you to wait a minute longer (Technical)
пока ещё есть возможностьwhile the going is good (ssn)
пока ещё не известноremains to be seen ("she has broken her leg, but it remains to be seen how badly Val_Ships)
последний, кто ещё в живыхlast man standing (Johnny Bravo)
потом ещёlet alone (MichaelBurov)
предложение ещё в силеthe offer still stands (Andy)
Пришло ещё одно письмо от мистера-как бишь его-из налоговой службыthere's another letter from that Mr Whatsit at the Tax Office (LingvoUniversal (En-Ru))
руки ещё не дошлиdidn't get round (Seekerpd)
сделать первый шаг и посмотреть, что можно сделать ещёtake it from there (Nevtutor)
та ещё штучкаsplitfire (Taras)
та ещё штучкаone of a kind (She is one of a kind. VLZ_58)
так, давай-ка ещё разlet me get this straight (=I want to make sure that my understanding is correct: So let me get this straight: you owe Jim $5,000 and you're saying you can't pay it back? (пример ART Vancouver) 4uzhoj)
такая идея мне ещё ни разу не приходила в головуit never occurred to me (Andrey Truhachev)
Такого дождя я ещё не видела!Was it ever coming down! (Holy moly, was it ever coming down! – Ничего себе! Такого дождя я ещё не видела! ART Vancouver)
то ли ещё будетthe worst is yet to come (VLZ_58)
то ли ещё будетit's only child's play to what's on the way (VLZ_58)
то ли ещё будетthe fun has just begun (VLZ_58)
то ли ещё будетyou have yet to see the end of it (VLZ_58)
то ли ещё будетbad is the best (VLZ_58)
то ли ещё будетjust you wait (Johnny Bravo)
то ли ещё будетthis is only the beginning (VLZ_58)
тоже ещё командир нашёлся!who are you to give orders?
тот ещёone hell of (one heck of и т.д.: It promises to be one hell of a day. – Чувствую, это денек будет тот еще. 4uzhoj)
тот ещёand then some (в контексте: Taylor's a complete bastard, and then some...but he loves his son. 4uzhoj)
тот ещёlulu (Bartek2001)
тот ещёsome (See? See what he got us into? Careful! He's taken us into the middle of a battle! Dead end! Some guide you are! geraltik)
тот ещёquite (You're quite the piece of work. • You all must have had quite a day. 4uzhoj)
тот ещёand a half (That guy from Texas is a moron and a half. • Be nice about your previous employer, even if they were a jerk and a half. (translation courtesy of Liv Bliss)
тот ещёnotorious (в некоторых контекстах 4uzhoj)
тот ещёquite a bit of (lop20)
тот ещё бизнесone hell of a business (bigmaxus)
тот ещё гусьa piece of work (Alex_Odeychuk)
тот ещё жукslippery type (He is a slippery type. VLZ_58)
тот ещё товарищtool (chronik)
тот ещё фруктa piece of work (Alex_Odeychuk)
ты бы ещёwhy don't you just (VLZ_58)
ты бы ещёwhy don't you (VLZ_58)
ты ещё не спишь?are you not sleeping yet?
ты ещё не спишь?at whatever cost (Raz_Sv)
ты ещё не спишь?are you still up?
ты ещё слушаешь?you there? (maystay)
ты ещё спишь?are you still sawing wood? (ты ещё дрыхнешь? coltuclu)
ты ещё спрашиваешь?will a duck swim? (VLZ_58)
ты ещё там?you there? (телефонный разговор maystay)
ты меня ещё плохо знаешьyou have no idea (Technical)
у вас были неприятности? ещё какие!did you have any trouble? I'll say I did
Уходи, пока ещё есть возможность!Go away as long as you can! (Soulbringer)
хочется ещё и ещёmoreish (о еде, сладости: Timbits. I am obsessed with Timbits. So cute. So moreish. So Canadian. I don’t have to leave my car to stuff my face with them. Looking for the perfect ‘Happy one year Canadaversary’ gift? Timbits. (nsnews.com) ART Vancouver)
чего-то ещёwhat have you (informal) other things, people, etc. of the same kind • There's room in the cellar to store old furniture and what have you. OALD Alexander Demidov)
человек, который всё ещё хлопает в ладоши, когда все уже остановилисьafterclap (favour)
чем ещё я могу быть Вам полезен?what else can I help you with?
чем ещё я могу Вам помочь?what else can I help you with?
что ещё лучшеbest of all (Val_Ships)
что ещё хужеworse yet (Alex Pike)
что мне ещё оставалось делать?what else was there for me to do? (Technical)
что там ещёwhat have you (There were a couple of bags full of old records, magazines, and what have you. • And, with the notable exception of certain Israeli actions, about the worst that ever happened was a cruise missile got fired off here or there at a terrorist training camp or what have you and there were probably more camels killed than terrorists. Val_Ships)
что тут ещё скажешьbottom line ("They kicked our butts, bottom line," Raptors coach Dwane Casey said. VLZ_58)
что ты ещё скажешь?tell me another!
это ещё добрых три мили отсюдаit's a good three miles from here
это ещё зачем?what's that in aid of? (Anglophile)
это ещё зачем?what's the big idea?
это ещё надо поглядетьI'll be the judge of that (Technical)
это ещё не конец света!that is not the end of the world, is it (Andrey Truhachev)
это ещё ничегоyou ain't seen nothing yet ($1,500 a month for a place like that? If that sounds like a lot, you ain't seen nothing yet. ART Vancouver)
это ещё ничего!that's nothing! (Anglophile)
это ещё полбедыit could be worse
это ещё полдела!that's not all!
это ещё посмотреть надо, кто кого отметелитwho can tell which of them will get the battering (Technical)
это ещё только началоhold onto your butt (VLZ_58)
это ещё чтоyou ain't seen nothing yet (ART Vancouver)
это ещё чтоwhat an idea
это ещё что за выдумки?what kind of nonsense is this?
это мы ещё посмотримwe'll see about that ("That's the way it is, and you're not going to change that." "We'll see about that.")
это мы ещё увидим!Never is a long day (Alexander Matytsin)
это мы ещё увидим!Never is a long time (Alexander Matytsin)
это мы ещё увидим!Never is a long word (Alexander Matytsin)
это что ещё за новости!what's all this about?
это что ещё за новости!what's the big idea?
это что ещё за тип?who's that character?
этого ещё не хваталоthat's the limit
этого ещё не хваталоas if that wasn't enough!
я всё ещё работаю надI'm still in the works of doing something (чем-либо Technical)
я ещё и не так могуI am full of surprises (SvetaMisha)
я ещё и не так умеюI am full of surprises (SvetaMisha)
than that я ещё и не такое виделI've been through worse
than that я ещё и не такое виделI've seen worse
я ещё не пришёл в себяI am not myself yet (Olga Z)
я ещё раз побеспокою Вас по этому вопросуI'll get back to you on that (по телефону Andrey Truhachev)
я ещё свяжусь с Вами по поводу этогоI'll get back to you on that (вопроса Andrey Truhachev)